ne venez pas ici pour refaire du mal à Adrian, car vous lui en avez assez fait en étant absent toute sa vie. | Open Subtitles | لا تأتي هنا وتؤذي أدريان ثانية لأنك آذيتها بما فيه الكفاية من قبل أن يكون حول حياتها الكاملة |
Alors ne venez pas chez moi, en agissant comme si vous essayez de m'aider. | Open Subtitles | اذا لا تأتي الى منزلي، وتمثل انك تحاول ان تساعدني. |
Si vous n'êtes pas venu au changement de poste, je considérerais que vous ne venez pas. | Open Subtitles | إذا لم تأت بحلول وقت تغيير الوردية، سأعتبر أنّك لن تأتي. |
Rejoignez-moi à l'étage. ne venez pas en même temps. | Open Subtitles | قابلوني في الطابق العلوي لا تأتوا جميعا مرة واحده |
Si vous ne venez pas, j'appelle cinq putes que je connais. | Open Subtitles | إذا لم تأتي هنا سأُتصل على خمس عاهرات أعرفهم |
J'ai gonflé mes actifs car vous m'avez dit non, donc ne venez pas me dire que c'est ma faute. | Open Subtitles | استخدمت ضماناتي لأنك تخليت عني لذا لا تأتي الآن و تخبرني انه خطأي |
ne venez pas me voir au bureau et n'en parlez à personne. | Open Subtitles | لا تأتي لمكتبي بعد الآن، ولا تخبري أي أحدًا آخر حيال هذا |
ne venez pas dans un lieu de culte en portant des armes pour me dire que vous venez en paix. | Open Subtitles | لا تأتي إلى مكان عبادة وأنتي تحملين سلاحًا وأخبريني أنك آتية في سلام |
Alors, ne venez pas me parler d'un colonel corrompu. | Open Subtitles | لذا لا تأتي هنا وتقول لي عن فساد الكولونيل أرفان |
Alors... ne venez pas chez moi, traiter mon fils de criminel... | Open Subtitles | فمن فضلك لا تأتي إلى بيتي و تسمّي ولدي بالمجرم |
Les enfants réfugiés... pas de bol, je vous ferais un chèque, mais vous ne venez pas chez moi. | Open Subtitles | الأطفال اللاجئين سيئين جداً سأكتب لك شيك ولكن لن تأتي الى منزلي |
Non, non, non, aucune chance, vous ne venez pas. Dites-moi ce qu'il se passe. | Open Subtitles | لا, لا, لا, لا, لا مجال, أنتِ لن تأتي - أخبرني ماذا يحدث - |
Ça veut dire que vous ne venez pas à Paris ? | Open Subtitles | هل يعني ذلك أنك لن تأتي الى باريس ؟ همم |
Si vous ne souhaitez pas être là, ne venez pas. | Open Subtitles | لو لم تريدوا أن تكونوا هنا لا تأتوا |
Les gars ne venez pas au QG | Open Subtitles | مهلاً ،، يارفاق ،، لا تأتوا إلى مركز القيادة |
Alors ne venez pas ici me dire que vous êtes désolés. Faites quelque chose. | Open Subtitles | لذا لا تأتوا الى هنا وتعتذروا افعلوا شيئا بهذا الشأن |
Nous réglerons tout. Si vous ne venez pas avec moi maintenant, c'est vous qui aurez des problèmes. | Open Subtitles | إن لم تأتي معي، أنت الذي سنقوم بتسوية أمره |
Si l'épée est réellement manquante, alors vous ne venez pas seulement ici comme des infidèles, vous venez ici en tant que voleurs. | Open Subtitles | اذا كان السيف بالفعل قد اختفى حينها انت لم تأتي الى هنا بالخطأ فقط.. وانما جئت الى هنا كسارق |
Si vous êtes venu à poser une question qui n'a pas besoin d'une réponse à ... alors ne venez pas à nouv- | Open Subtitles | ...إذا جئت لتسألي سؤال لا يحتاج لا أجابة... فلا تأتي مجدد |
Je voulais juste venirvous dire que je regrettais tout cela... mais si vous et Abby ne venez pas à la fête- | Open Subtitles | أنا فقط أردت أن آتي إلى هنا وأقول أنني آسف بشأن كل هذا ولكن إذا لم تأتِ أنت وآبي إلى الحفلة |
Vous ne venez pas ? | Open Subtitles | ألن تدخل معي؟ |
Mais ne venez pas me chercher là-bas. | Open Subtitles | لكن لا تأت باحثاَ عني هنالك في الخلف |
Katelyn, Benny, grand-père est là. Pourquoi vous ne venez pas dire bonjour? | Open Subtitles | (كيتلين)، (بيني)، وصل جدكما لم لا تأتيا وترحبا به؟ |
Si vous êtes le genre de mec qui ne sait pas s'il doit manger ça ou pas ou s'en servir comme hameçon, alors ne venez pas chez Outdoor Man parce qu'on a tout un tas de trucs qu'on ne voudrait pas que vous mettiez | Open Subtitles | الذين لا يميزون بين ما يأكل وبين الخطاف , لاتأتي الى محلاتنا لاننا نملك العديد من الأشياء التي لا نريد منك |