Le fait que la Commission n'a adopté aucun texte au cours des 10 dernières années ne veut pas dire qu'elle est un organe inutile. | UN | وكون أن اللجنة لم تتمكن من اعتماد أي نص خلال السنوات القليلة الماضية لا يعني أنها هيئة عديمة الجدوى. |
Malgré les orages et les ouragans qu'elle a dû affronter, elle a tenu bon, car ses fondations sont solides mais cela ne veut pas dire qu'elle n'a pas besoin d'être rénovée. | UN | فظلت ثابتة لأنها قائمة على أسس صلبة، ولكن هذا لا يعني أنها لا تحتاج إلى تنشيط. |
M. Saidov ne connaît pas d'affaire dans le cadre de laquelle la Convention ait été invoquée comme telle, mais cela ne veut pas dire qu'elle n'est pas appliquée. | UN | وأضاف أنه لا علم لديه إن كان قد جرى الاستناد إلى الاتفاقية بالتحديد في أي قضية نظرت أمام المحاكم بيد أن هذا لا يعني أنها لا تُطبق. |
Peut-être qu'elle était déterminée à se battre. Ca ne veut pas dire qu'elle se soit tuée. | Open Subtitles | ولعلّها كانت مصمّمة على مكافحته، هذا لا يعني أنّها انتحرت |
Ça ne veut pas dire qu'elle couche avec. | Open Subtitles | وهذا لا يعني أنّها تقيم علاقة معه. |
Elle est intolérante. Ca ne veut pas dire qu'elle a menti dans son témoignage | Open Subtitles | إنها متعصّبة، لكن هذا لا يعني بأنها كذبت في شهادتها |
C'est une formule simple, mais ça ne veut pas dire qu'elle n'est pas puissante. | Open Subtitles | إنها تعويذة بسيطة لكن هذا لا يعني أنها ليست قوية |
Dans cet état de peur, elle a pu être accommodante elle a pu être soumise mais ça ne veut pas dire qu'elle était consentante. | Open Subtitles | في حالة خوف كهذه ربما تكون قد أذعنت، أو خضغت له لكن هذا لا يعني أنها وافقت. |
Ca ne veut pas dire qu'elle fera une bonne reine. | Open Subtitles | لا يعني أنها في طريقها لتكون ملكة عظيمة |
Juste parce que Lily n'a pas tiré sur Toby ne veut pas dire qu'elle n'était pas impliquée dans le fait qu'il se fasse tuer | Open Subtitles | فقط لأن ليلى لم تطلق النار على توبي لا يعني أنها لم تكن تشارك في كل ما حصل لاطلق النار عليه. |
Oui, mais ça ne veut pas dire qu'elle n'était pas horrible avec toi. | Open Subtitles | أجل , لكن ذلك لا يعني أنها لم تكن سيئةً معك |
D'accord, nous savons que la présidente a un plan d'urgence, mais ça ne veut pas dire qu'elle va l'exécuter. | Open Subtitles | حسنا، نعلم أن الرئيسة تملك خطة احتياطية، لكن هذا لا يعني أنها ستنفذها. |
Le fait qu'une femme te fasse un sourire ou te dise bonjour ne veut pas dire qu'elle veut baiser avec toi. | Open Subtitles | , لمجرد أن إمرأة تبتسم لك أو تقول مرحباً , لا يعني أنها تريد مضاجعتك |
Ca ne veut pas dire qu'elle est mêlée à leur conspiration, mais ça ne se présente pas très bien. | Open Subtitles | هذا لا يعني أنها كانت جزءاً من المؤامرة ولكن الأمر لا يبدو مبشراً أيضاً |
Elle est un peu différente, mais ça ne veut pas dire qu'elle soit dangereuse. | Open Subtitles | حسنا،هي مختلفة قليلا لكن هذا لا يعني أنها خطيرة |
ne veut pas dire qu'elle n'a rien à dire. | Open Subtitles | فهذا لا يعني أنها لا تمتلك شيء لتقوله |
Ne pas avoir de solution ne veut pas dire qu'elle a tort. | Open Subtitles | عدم وجود حل لا يعني أنها مخطئة |
Mais ça ne veut pas dire qu'elle... soit en train de faire quelque chose... | Open Subtitles | لكنْ هذا لا يعني أنّها تقوم بأيّ شيء... |
ça ne veut pas dire qu'elle soit impliquée. | Open Subtitles | هذا لا يعني أنّها مشتركة به. |
Ca ne veut pas dire qu'elle a menti dans son témoignage | Open Subtitles | إنها متعصّبة، لكن هذا لا يعني بأنها كذبت في شهادتها |
Même si tu as raison et que Drill a pris possession d'elle, ça ne veut pas dire qu'elle ne soit plus là. | Open Subtitles | ودريل أستحوذ عليها هذا لا يعني بأنها أنتهت |