ويكيبيديا

    "ne vois pas de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لا أرى أي
        
    • لا أعلم عن
        
    • لا أعرف عن
        
    • لا أرى أية
        
    • لا ارى اي
        
    • لا اعرف عن
        
    • لا اعلم عن
        
    • لا أرى أيّ
        
    • لا أَرى أيّ
        
    • لا أدري عن
        
    • لا أرى أمر
        
    • لا أرى أى
        
    • لا أرَ أيّ
        
    • لا أشاهد أي
        
    • لا ارى اى
        
    Je ne vois pas de vertu dans ce combat. Juste encore des effusions de sang. Open Subtitles أنا لا أرى أي شرف في هذه المعركة، بل سفك الدماء وحسب
    Je suppose que vous n'êtes pas musicienne car je ne vois pas de piano. Open Subtitles أفترض أنكِ لست موسيقيه ، بما أني لا أرى أي بيانو.
    Je ne vois pas de quoi tu parles. Open Subtitles لا أعلم عن هذه الطاقة التي تتحدثين عنها.
    Je ne vois pas de quoi ils parlaient, car on dirait que ça ne finira jamais. Open Subtitles لا أعرف عن ماذا يتكلمون لأنه يبدو بأنه لن ينته أبداً
    Je ne vois pas de reste de ceinture... ni de lacets à ses chaussures. Open Subtitles لا أرى أية بقايا حزام على بنطاله أو أية أربطة في جزمته
    Je ne vois pas de porte. Juste un tas de couloirs. Open Subtitles انا لا ارى اي باب، مجرد مجموعة من الاروقة
    Je ne vois pas de qui tu parles. Open Subtitles انا لا اعرف عن ماذا تتحدثِ
    Oui. Oh, je ne vois pas de quoi tu parles, lunatique maîtresse. Open Subtitles ستقضي بعد الوقت في مرمى الرمايه لا اعلم عن ماذا تتحدثين ايتها ,السيده المتقلبه
    Je ne vois pas de Sumérien ici, alors quel est le plan ? Open Subtitles حسناً، لا أرى أيّ سومريين في المكان لذا ما الخطة؟
    Vous avez eu de la chance... Je ne vois pas de marques de freinage. Open Subtitles أنت محظوظ - أنا لا أَرى أيّ علامات تزلجِ حتى.
    J'ai un signal, mais je ne vois pas de fuite. Open Subtitles نعم، حصلت بينغ، ولكن لا أرى أي تسرب.
    Et je ne vois pas de procédure de destitution, et je ne vois pas d'alliance à ce doigt. Open Subtitles وأنا لا أرى أي جلسات للاقالة و لا أرى أي خاتم زفاف على هذا الاصبع
    Je ne vois pas de trace de lutte. Open Subtitles هذه الميتتة في آن واحد. في الواقع, لا أرى أي إشارات لأي صراع.
    Je ne vois pas de sous-marin à louer, mais un tas de bateaux au Yatch Club de Marina del Rey. Open Subtitles لا أرى أي غواصة للإيجار، ولكن هناك العديد من القوارب في ناد لليخوت في مارينا ديل ري.
    - Je ne vois pas de quoi vous parlez... - Parle ou je vais t'étrangler ! Open Subtitles لا أعلم عن ماذا تتحدث ابدئي بالكلام و إلا سأخنقك
    Je ne vois pas de quoi tu parles, mais en te voyant dans cet état, il n'y a aucune chance que je me moque de toi. Open Subtitles حسنـًا، لا أعلم عن ماذا تتحدث ولكن رؤيتك بهذا الشكل مستحيل بأن يجعلني أضحك
    Je ne vois pas de quoi tu parles. Open Subtitles أنا متأكده من أنني لا أعرف عن ماذا تتحدث
    Chéri, je ne vois pas de sources chaudes. Open Subtitles حبيبي , أنا لا أرى أية ينابيع حارة
    J'ai une question. Je ne vois pas de pelures frites ! Open Subtitles مونيكا لدي سؤال انا لا ارى اي بطاطا مقلية
    Je ne vois pas de quoi tu parles. Open Subtitles انا لا أدري عن ماذا تتكلمين أنت
    Et puisque je ne vois pas de mandat, cet entretient est une courtoisie. Open Subtitles وما دمت لا أرى أمر تفتيش, هذا اللقاء ما هو إلا مجاملة.
    Je ne vois pas de gui, mais... Open Subtitles . . لا أرى أى نبات يساعد على التقبيل، لكن
    Attendez, chef, vous ne pouvez pas entrer et commençait juste à courir à travers mon joint. surtout quand je ne vois pas de badge. Open Subtitles لا يُمكنك الدخول إلى هُنا والتأمّر في حانتي، لاسيّما حينما لا أرَ أيّ شارة.
    - Je ne vois pas de sang. - Il a plu, hier soir. Open Subtitles أنا لا أشاهد أي دماء حسنآ ، لقد أمطرت ليلة أمس
    Je ne vois pas de pièce dédiée au SM. Open Subtitles انا لا ارى اى شىء غريب بالغرفة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد