Je ne vois pas de vertu dans ce combat. Juste encore des effusions de sang. | Open Subtitles | أنا لا أرى أي شرف في هذه المعركة، بل سفك الدماء وحسب |
Je suppose que vous n'êtes pas musicienne car je ne vois pas de piano. | Open Subtitles | أفترض أنكِ لست موسيقيه ، بما أني لا أرى أي بيانو. |
Je ne vois pas de quoi tu parles. | Open Subtitles | لا أعلم عن هذه الطاقة التي تتحدثين عنها. |
Je ne vois pas de quoi ils parlaient, car on dirait que ça ne finira jamais. | Open Subtitles | لا أعرف عن ماذا يتكلمون لأنه يبدو بأنه لن ينته أبداً |
Je ne vois pas de reste de ceinture... ni de lacets à ses chaussures. | Open Subtitles | لا أرى أية بقايا حزام على بنطاله أو أية أربطة في جزمته |
Je ne vois pas de porte. Juste un tas de couloirs. | Open Subtitles | انا لا ارى اي باب، مجرد مجموعة من الاروقة |
Je ne vois pas de qui tu parles. | Open Subtitles | انا لا اعرف عن ماذا تتحدثِ |
Oui. Oh, je ne vois pas de quoi tu parles, lunatique maîtresse. | Open Subtitles | ستقضي بعد الوقت في مرمى الرمايه لا اعلم عن ماذا تتحدثين ايتها ,السيده المتقلبه |
Je ne vois pas de Sumérien ici, alors quel est le plan ? | Open Subtitles | حسناً، لا أرى أيّ سومريين في المكان لذا ما الخطة؟ |
Vous avez eu de la chance... Je ne vois pas de marques de freinage. | Open Subtitles | أنت محظوظ - أنا لا أَرى أيّ علامات تزلجِ حتى. |
J'ai un signal, mais je ne vois pas de fuite. | Open Subtitles | نعم، حصلت بينغ، ولكن لا أرى أي تسرب. |
Et je ne vois pas de procédure de destitution, et je ne vois pas d'alliance à ce doigt. | Open Subtitles | وأنا لا أرى أي جلسات للاقالة و لا أرى أي خاتم زفاف على هذا الاصبع |
Je ne vois pas de trace de lutte. | Open Subtitles | هذه الميتتة في آن واحد. في الواقع, لا أرى أي إشارات لأي صراع. |
Je ne vois pas de sous-marin à louer, mais un tas de bateaux au Yatch Club de Marina del Rey. | Open Subtitles | لا أرى أي غواصة للإيجار، ولكن هناك العديد من القوارب في ناد لليخوت في مارينا ديل ري. |
- Je ne vois pas de quoi vous parlez... - Parle ou je vais t'étrangler ! | Open Subtitles | لا أعلم عن ماذا تتحدث ابدئي بالكلام و إلا سأخنقك |
Je ne vois pas de quoi tu parles, mais en te voyant dans cet état, il n'y a aucune chance que je me moque de toi. | Open Subtitles | حسنـًا، لا أعلم عن ماذا تتحدث ولكن رؤيتك بهذا الشكل مستحيل بأن يجعلني أضحك |
Je ne vois pas de quoi tu parles. | Open Subtitles | أنا متأكده من أنني لا أعرف عن ماذا تتحدث |
Chéri, je ne vois pas de sources chaudes. | Open Subtitles | حبيبي , أنا لا أرى أية ينابيع حارة |
J'ai une question. Je ne vois pas de pelures frites ! | Open Subtitles | مونيكا لدي سؤال انا لا ارى اي بطاطا مقلية |
Je ne vois pas de quoi tu parles. | Open Subtitles | انا لا أدري عن ماذا تتكلمين أنت |
Et puisque je ne vois pas de mandat, cet entretient est une courtoisie. | Open Subtitles | وما دمت لا أرى أمر تفتيش, هذا اللقاء ما هو إلا مجاملة. |
Je ne vois pas de gui, mais... | Open Subtitles | . . لا أرى أى نبات يساعد على التقبيل، لكن |
Attendez, chef, vous ne pouvez pas entrer et commençait juste à courir à travers mon joint. surtout quand je ne vois pas de badge. | Open Subtitles | لا يُمكنك الدخول إلى هُنا والتأمّر في حانتي، لاسيّما حينما لا أرَ أيّ شارة. |
- Je ne vois pas de sang. - Il a plu, hier soir. | Open Subtitles | أنا لا أشاهد أي دماء حسنآ ، لقد أمطرت ليلة أمس |
Je ne vois pas de pièce dédiée au SM. | Open Subtitles | انا لا ارى اى شىء غريب بالغرفة |