ويكيبيديا

    "ne voulais pas te" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لم أقصد
        
    • لم أكن أريد أن
        
    • لم أرد أن
        
    • لم ارد
        
    • لَمْ أُردْ
        
    • لم أكن أقصد أن
        
    • لم اقصد ان
        
    • لمْ أرد
        
    • لم أرِد
        
    • لم أكن أرغب
        
    • لم أكن أريدُ
        
    • لم أكن أود
        
    • لم أُرد أن
        
    • لم اريد ان
        
    • لم اقصد أن
        
    Désolé, je ne voulais pas te mettre mal à l'aise. Open Subtitles آسفة. لم أقصد أن أجعلك تفكرين في الموضوع
    Je ne voulais pas te faire peur. Je dois nettoyer. Open Subtitles آسفة, لم أقصد إخافتكم يجب أن أنظف المكان
    Je ne voulais pas te gêner ou t'humilier. Open Subtitles لم أقصد أن أجعلك تشعرين بالإحراج أو الإهانة
    Vous êtes tellement proches, je ne voulais pas te mettre dans une position inconfortable. Open Subtitles انتم مقربون جدا لم أكن أريد أن أضعك في موقف حرج.
    Je ne t'ai pas dit qu'il était en vie parce que je ne voulais pas te donner de faux espoirs. Open Subtitles لم أخبرك أنه حي لأني لم أرد أن أعطيكِ أمل زائف
    Regarde, tu devrais savoir que je ne voulais pas te faire rater ce test. Open Subtitles انظري, يجب أن تعلمي أنني لم ارد اخضاعك لذلك التحليل. حسناً؟
    Je ne voulais pas te copier, mais, tu sais, ça valait le coup. Open Subtitles لم أقصد إفساد أسلوبك، لكن كما تعلم لكنه استحق الأمر، صحيح؟
    Je ne voulais pas te mettre un vent hier. Open Subtitles مهلا، أنا لم أقصد أن تهب قبالة لكم أو أي شيء أمس.
    Je ne voulais pas te laisser là. Je n'étais pas sûr de ce que j'étais censé faire. Open Subtitles لم أقصد أن أترككِ هنا، لم أكن واثقاً بما علي أن أفعل
    J'étais un connard, mais je ne voulais pas te blesser. Open Subtitles حسن، لقد كنت نذلا لكن لم أقصد إيذاءك
    Je ne voulais pas te complexer. Open Subtitles لم أقصد لم أقصد أن تشعر مثلما يراك الناس
    Oui, je t'ai quitté pour un autre, mais je ne voulais pas te faire de mal. Open Subtitles أجل، تركتك لأجل رجل آخر لكن لم أقصد أن أجرحك
    Tu crains au poker, Shia, donc je ne voulais pas te mettre dans la position de bluffer. Open Subtitles أنتِ سيئة بلعبة البوكر ياشايا لذا لم أكن أريد أن أضعكِ بموضع ويتم به الخداع
    Je ne voulais pas te donner mon avis, mais tu m'y as obligé, et après tu me dis que tu vas le prendre. Open Subtitles لم أكن أريد أن أفصح عن رأيي ولكنك أجبرتني على ذلك
    J'ai quelque chose à te dire , qui, je pense ,risque de te chambouler , donc je ne voulais pas te le dire par téléphone . Open Subtitles لدي شيء لأخبركِ به وأظن أنه قد يفجر رأسكِ لذا لم أرد أن أخبركِ عبر الهاتف
    Je n'ai pas voté pour toi parce que... je ne voulais pas te perdre. Open Subtitles لم ارد ان اصوت لك بسبب اننى لا اريد ان افقدك
    Je ne voulais pas te le dire, mais Min-hyuk est un homme à femmes. Open Subtitles ، أنا حقاً لَمْ أُردْ أَنْ أَقُولَ هذا لكن مين هيوك زير نساء
    Je ne voulais pas te faire paniquer sur le rince-bouche Open Subtitles لم أكن أقصد أن أفزعك حول غسول الفم.
    Je ne voulais pas te mettre toute la pression. Open Subtitles انا لم اقصد ان اضع كل هذه الضغوط على عاتقك
    Je ne voulais pas te perdre de nouveau sans que tu saches... tout. Open Subtitles لمْ أرد أنْ أخسركِ ثانيةً... بجعلكِ لا تعرفين... كلّ شيء.
    Je ne voulais pas te le dire avant que le deal ne soit conclu, chérie. Open Subtitles لم أرِد أن أخبركِ إلى أن تتم الصفقة يا عزيزتي، حسناً؟
    Je ne voulais pas te le dire de la sorte, mais tu mérites la vérité. Open Subtitles لم أكن أرغب أن أخبركِ بهذه الطريقة ولكن أنتِ تستحقين أن تعلمِ الحقيقة
    Je ne voulais pas te dire qu'ils sont plusieurs. Open Subtitles .أنا لم أكن أريدُ أن أقرأَ لكِ القائمة
    'Parce que je ne voulais pas te dire la vérité. Open Subtitles لأنّي لم أكن أود أخبارك الحقيقة.
    Mon Dieu ! Je suis si navrée ! Je ne voulais pas te tuer. Open Subtitles يا آلهي، أنا آسفة جداً لم أُرد أن أقتلكِ
    Je ne voulais pas te blesser. Open Subtitles لم اريد ان اؤذيك
    Je ne voulais pas te troubler. Open Subtitles أنا لم اقصد أن أثير أي شعورٍ لا يمكنك التعامل معه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد