Le nom du candidat figurera sur les bulletins de vote qui seront distribués lors de l'élection. | UN | وسيظهر اسم المرشح على بطاقات الاقتراع التي ستوزع أثناء الانتخاب. |
Le nom du candidat figurera sur les bulletins de vote qui seront distribués lors de l'élection. | UN | وسيظهر اسم المرشح على بطاقات الاقتراع التي توزع أثناء الانتخاب. |
Lorsque les bulletins de vote auront été distribués, je demanderai aux délégations de supprimer des bulletins le nom du candidat qui vient de se retirer. | UN | وعندما توزع بطاقات الاقتراع، سأطلب من الوفود أن تشطب من بطاقات الاقتراع اسم المرشح الذي انسحب آنفا. |
Le nom du candidat figurera sur les bulletins de vote qui seront distribués lors de l'élection. | UN | وسيظهر اسم المرشح على بطاقات الاقتراع التي ستوزع أثناء الانتخاب. |
Toutefois, nombre de représentants me demandent le nom du candidat retiré à cause de la façon dont il a été prononcé. | UN | لكن، زارني العديد من الممثلين ليعرفوا من هو المرشح الذي قمنا بسحبه، وذلك نظرا لطريقة لفظ اسم المرشح الذي تم سحبه. |
Je voudrais ajouter que le nom du candidat retiré qui vient d'être mentionné sera enlevé du bulletin de vote. Donc, le nom qui restera sera celui du bon candidat. | UN | وأود أن أضيف أن الاسم الصحيح مدون في بطاقة الاقتراع بالفعل، وأن اسم المرشح الذي تم سحبه قد رفع من البطاقة. |
Le nom du candidat qui s'est retiré a été rayé du bulletin de vote. | UN | وقد حذف اسم المرشح الذي انسحب من بطاقة الاقتراع. |
nom du candidat Présenté par | UN | اسم المرشح مرشح من |
nom du candidat Proposé par | UN | اسم المرشح مقـــدم من |
nom du candidat Exposé par | UN | اسم المرشح مرشح من |
nom du candidat Proposé par | UN | اسم المرشح البلد المرشﱢـح |
nom du candidat Présenté par | UN | اسم المرشح الدولة المرشﱢحة |
nom du candidat Présenté par | UN | اسم المرشح مقدم من |
nom du candidat Présenté par | UN | اسم المرشح مقدم من |
nom du candidat Présenté par | UN | اسم المرشح الدولة المرشﱢحة |
2. En conséquence, le nom du candidat suivant devra être retiré de la liste des candidats au poste de juge permanent du Tribunal qui figure au paragraphe 8 du document A/68/539 : | UN | 2 - وبناء عليه، يشطب اسم المرشح التالي من قائمة المرشحين لشغل منصب قاض دائم في المحكمة الواردة أسماؤهم في الفقرة 8 من الوثيقة A/68/539: |
Le 13 juin 2003, le nom du candidat suivant a été présenté pour occuper le siège devenu vacant à la suite de la démission de Robert Rosenstock : | UN | 1 - قدم، حتى 13 حزيران/ يونيه 2003، اسم المرشح التالي لشغل المقعد الشاغر نتيجة لاستقالة روبن روزنستوك: |
1. Au 10 avril 2002, le nom du candidat suivant avait été proposé pour occuper le siège devenu vacant par suite du décès de M. Adegoke Ajibola Ige : | UN | 1 - قدم حتى تاريخ 10 نيسان/أبريل 2002، اسم المرشح التالي للمقعد الذي أصبح شاغرا على إثر وفاة السيد أديغوكي أجيبولا أجي: |
nom du candidat Présenté par | UN | اسم المرشح الدولة المرشِّحة |
nom du candidat Présenté par | UN | الدولة المرشحة اسم المرشح |