ii) nombre d'ateliers accueillis par la Direction exécutive et organisés conjointement avec des organisations internationales, régionales et sous-régionales | UN | ' 2` عدد حلقات العمل المشتركة التي تستضيفها المديرية التنفيذية مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية |
Le Canada a également recommandé de limiter le nombre d'ateliers et de ne tenir aucun atelier le dernier jour du Congrès. | UN | كما أوصت كندا بأن يكون عدد حلقات العمل محدوداً وبألاّ تُعقَد أيُّ حلقة عمل في اليوم الأخير من المؤتمر. |
nombre d'ateliers communautaires sur la santé génésique de l'adolescente | UN | عدد حلقات العمل المجتمعية في موضوع الصحة الجنسية للمراهق |
Le Département des services d'appui et de gestion pour le développement a organisé un certain nombre d'ateliers. | UN | وقامت إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية بتنظيم عدد من حلقات العمل. |
La diminution de 67 700 dollars s'explique par la réduction du nombre d'ateliers de formation. | UN | والنمو السلبي البالغ ٧٠٠ ٦٧ دولار ناتج عن التخفيض في عدد الحلقات التدريبية. |
nombre d'ateliers: 78, dont 34 hors du Caire | UN | عدد ورش العمل 78 منها 34 خارج القاهرة |
Le nombre d'ateliers variera en fonction des besoins de la Commission de l'Union africaine et des commissions économiques régionales. | UN | ويتغير عدد حلقات العمل وفقا لاحتياجات مفوضية الاتحاد الأفريقي وفرادى الجماعات الاقتصادية الإقليمية |
Le nombre d'ateliers variera en fonction des besoins de la Commission de l'Union africaine et des commissions économiques régionales. | UN | ويتغير عدد حلقات العمل وفقا لاحتياجات مفوضية الاتحاد الأفريقي وفرادى الجماعات الاقتصادية الإقليمية |
Le nombre d'ateliers supérieur aux prévisions s'explique par l'ouverture de bureaux des droits de l'homme à Iriba, Abéché, Farchana, Goz Beida et Guéréda. | UN | ويعزى ارتفاع عدد حلقات العمل إلى افتتاح مكاتب حقوق الإنسان في عريبا وفارشانا، وقوز البيضا، وغويريدا |
Le nombre d'ateliers plus faible que prévu est imputable aux difficultés organisationnelles, logistiques et financières rencontrées par les autorités tchadiennes. | UN | ويعزى انخفاض عدد حلقات العمل إلى الصعوبات التنظيمية واللوجيستية والمالية التي واجهتها حكومة تشاد |
· Apport d'une formation appropriée. · nombre d'ateliers organisés avec les autorités et les partenaires d'exécution. | UN | توفير تدريب مناسب. • عدد حلقات العمل المنظمة مع السلطات والشركاء المنفذين. |
Le nombre d'ateliers organisés a été inférieur aux prévisions en raison de difficultés logistiques qui ont empêché les autorités gouvernementales d'y assister. | UN | يرجع انخفاض عدد حلقات العمل إلى التحديات اللوجستية التي حالت دون حضور السلطات الحكومية |
nombre d'ateliers, de réunions de groupes d'experts et de séminaires par thème Statistiques démographiques | UN | عدد حلقات العمل واجتماعات أفرقة الخبراء والحلقات الدراسية المعقودة، موزعة بحسب الموضوع |
Le nombre d'ateliers sur les nanomatériaux organisés aux niveaux national et régional | UN | عدد حلقات العمل الوطنية والإقليمية المعنية بالمواد النانوية |
nombre d'ateliers nationaux et régionaux sur les nanomatériaux. | UN | عدد حلقات العمل المعقودة على الصعيدين القطري والإقليمي التي تتناول المواد النانوية |
nombre d'ateliers de coordination et de diffusion avec les organisations sociales | UN | عدد حلقات العمل المعنية بالتنسيق والتعارف مع المنظمات الاجتماعية ومجلس التعليم الأمازوني المتعدد الأعراق |
Il n'a pas été possible d'organiser le nombre d'ateliers prévu en raison de retards dans le redéploiement de la SPLA et l'alignement d'autres groupes armés. | UN | وانخفض عدد حلقات العمل المعقودة نتيجة للتأخير في إعادة نشر الجيش الشعبي لتحرير السودان وفي ضم المجموعات المسلحة الأخرى. |
ii) nombre d'ateliers organisés conjointement par la Direction du Comité et les organisations régionales et sous-régionales | UN | ' 2` عدد حلقات العمل المشتركة المعقودة مع المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب والمنظمات لإقليمية ودون الإقليمية |
nombre d'ateliers de perfectionnement professionnel organisés le long de la route historique | UN | عدد حلقات العمل المنظمة لتنمية المهارات على امتداد الطريق التاريخي |
Dans son pays, les sondages montrent qu'une majorité de jeunes souhaitent créer leur propre entreprise et un certain nombre d'ateliers ont été organisés pour les aider dans leurs ambitions. | UN | وأشارت إلى أن الاستطلاعات التي أجريت في بلدها تظهر أن غالبية الشباب مهتمون ببدء مشاريعهم الخاصة، وجرى تنظيم عدد من حلقات العمل لمساعدتهم في تحقيق هذا الطموح. |
La diminution de 67 700 dollars s'explique par la réduction du nombre d'ateliers de formation. | UN | والنمو السلبي البالغ ٧٠٠ ٦٧ دولار ناتج عن التخفيض في عدد الحلقات التدريبية. |
Nombre d'ateliers: 6 Nombre de participants: 3 521 | UN | الطلبة: عدد ورش العمل 6 وعدد المستفيدين 521 3 |
nombre d'ateliers de sensibilisation et de formation ont été organisés à l'intention de la population visée, et le succès de ce programme peut être attribué en partie à la participation des femmes et à l'adoption d'une approche tenant compte des sensibilités culturelles. | UN | وجرى تنظيم العديد من حلقات العمل المتعلقة بالتوعية والتدريب للفئة المستهدفة ويمكن أن يعزى جزء من النجاح الذي حققه هذا البرنامج إلى اشتراك المرأة والأخذ بنهج حساس ثقافيا. |