Le nombre d'observateurs militaires déployés dans la zone de la Mission est maintenant porté de 248 à 255. | UN | ويجري اﻵن زيادة عدد المراقبين العسكريين الموزعين في منطقة البعثة من ٢٤٨ فردا الى ٢٥٥ فردا. |
Le nombre d'observateurs militaires reste de 320, comme prévu. | UN | ومازال عدد المراقبين العسكريين عند المستوى المأذون به وهو ٣٢٠. |
Il est proposé de porter le nombre d'observateurs militaires de 240 à 260 et de ramener le nombre d'officiers de liaison de 120 à 85. | UN | ويقترح تنقيح عدد المراقبين العسكريين من 240 إلى 260 مراقبا، وضباط الاتصال من 120 إلى 85 ضابطا. |
Avec le déploiement du personnel militaire et des observateurs de la police civile, le nombre d'observateurs militaires a été réduit de 200, l'effectif maximum, à 120. | UN | ومع نشر الأفراد العسكريين ومراقبي الشرطة المدنية، تقلص عدد المراقبين العسكريين من 200 مراقب إلى 121 مراقبا. |
C'est dans le secteur de Gali, où la plupart des réfugiés doivent être rapatriés, que se trouve le plus grand nombre d'observateurs militaires. | UN | ويوجد في قطاع غالي، الذي يتوقع أن يعود إليه معظم اللاجئين، أكبر عدد من المراقبين العسكريين. |
3. Décide que le nombre d'observateurs militaires doit être de 160 personnes au maximum; | UN | ٣ - يقرر أن يكون الحد اﻷقصى لعدد المراقبين العسكريين هو ٠٦١ مراقبا؛ |
Cependant, les faits nouveaux intervenus dans la région n'ont pas permis à la Mission d'opérer une nouvelle réduction du nombre d'observateurs militaires à ce stade. | UN | بيد أن التطورات التي حدثت في المنطقة لم تسمح للبعثة بتحقيق خفض إضافي في عدد المراقبين العسكريين في هذا الوقت. |
Dès que la situation dans la région sera stabilisée, la MONUP réexaminera la manière de réduire le nombre d'observateurs militaires, conformément à la demande qui a été faite, sans pour autant compromettre ses activités opérationnelles. | UN | وحالما يستقر الوضع في المنطقة سوف تعاود بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا تقييم الكيفية التي يمكن بها تلبية الطلب المتعلق بخفض عدد المراقبين العسكريين دون المساس بأنشطتها التنفيذية. |
Il en est de même du nombre d'observateurs militaires qui devra être réduit de 190 à 120. | UN | وسيتم كذلك خفض عدد المراقبين العسكريين من 190 إلى 120فردا. |
Le nombre d'observateurs militaires en poste dans les quartiers généraux de part et d'autre de la Ligne de contrôle sera aussi réduit que possible. | UN | وسوف يتم الإبقاء على عدد المراقبين العسكريين على كلا جانبي خط المراقبة في حده الأدنى. |
2. Les chiffres entre parenthèses sous chaque base d'opération des équipes correspondent au nombre d'observateurs militaires. | UN | 2 - تشير الأرقام بين قوسين تحت كل موقع من مواقع الأفرقة إلى عدد المراقبين العسكريين. |
Il est essentiel aussi que le nombre d'observateurs militaires des Nations Unies (100) reste tel qu'il est actuellement. | UN | وتقتضي الضرورة أيضا أن يظل عدد المراقبين العسكريين لﻷمم المتحدة كما هو أي ١٠٠ فرد. |
Tableau 1 nombre d'observateurs militaires | UN | الجدول ١ الخفض التدريجي في عدد المراقبين العسكريين |
Au cours de cette période, le nombre d'observateurs militaires serait réduit progressivement, en fonction des exigences opérationnelles. | UN | وخلال هذه الفترة، يتم تقليص عدد المراقبين العسكريين تدريجيا، بما يتفق والاحتياجات التشغيلية. |
Le nombre d'observateurs militaires restait de 320, comme prévu. | UN | وقد بقي عدد المراقبين العسكريين عند المستوى المأذون به وهو ٣٢٠. |
Les ressources prévues doivent permettre d'accroître progressivement le nombre d'observateurs militaires jusqu'à ce qu'il atteigne au maximum 160 personnes. | UN | وخصصت اعتمــادات زيــادة عدد المراقبين العسكريين على مراحل إلى الحد اﻷقصى وهو ١٦٠ مراقبا. |
Cela étant dit, la raison pour laquelle le nombre d'observateurs militaires déployés a été plus élevé que prévu n'a pas été pleinement expliquée dans le rapport du Secrétaire général. | UN | ولم يشرح تقرير اﻷمين العام تماما، والحالة هذه، سبب الزيادة في عدد المراقبين العسكريين المنتشرين. |
Au cours de cette période, le nombre d'observateurs militaires a été réduit de 13 dans la zone de la mission. | UN | وفي خلال الفترة جرى تخفيض عدد المراقبين العسكريين بمقدار ١٣ في جميع أنحاء منطقة البعثة. |
Au cours de cette période, le nombre d'observateurs militaires a été réduit de 13 dans la zone de la mission. | UN | وفي خلال الفترة جرى تخفيض عدد المراقبين العسكريين بمقدار ١٣ في جميع أنحاء منطقة البعثة. |
La mission dispose d'une section de 32 soldats chargés de la protection, déployés à Labado, et prévoit de lui adjoindre un certain nombre d'observateurs militaires. | UN | ولدى البعثة الأفريقية في السودان حاليا فصيلة مؤلفة من 32 من جنود الحماية، الذين تم نشرهم في لبدو، وتعتزم إرسال عدد من المراقبين العسكريين للانضمام إليهم. |
3. Décide que le nombre d'observateurs militaires doit être de 160 personnes au maximum; | UN | ٣ - يقرر أن يكون الحد اﻷقصى لعدد المراقبين العسكريين هو ٠٦١ مراقبا؛ |
nombre d'observateurs militaires | UN | المراقبون العسكريون الاتحاد الروسي |
Le nombre d'observateurs militaires des Nations Unies pourrait être augmenté dans certaines zones, en fonction des besoins opérationnels. | UN | وقد يزداد عدد مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في المراكز الميدانية في بعض المناطق وفقا لاحتياجات العمليات. |
12. Le nombre d'observateurs militaires approuvé pour UNAVEM est de 350. | UN | ١٢ - إن قوة المراقبين العسكريين المأذون بها لبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا هي ٣٥٠ شخصا. |