"nombre d'observateurs militaires" - Traduction Français en Arabe

    • عدد المراقبين العسكريين
        
    • عدد من المراقبين العسكريين
        
    • لعدد المراقبين العسكريين
        
    • المراقبون العسكريون
        
    • عدد مراقبي الأمم المتحدة العسكريين
        
    • قوة المراقبين العسكريين
        
    Le nombre d'observateurs militaires déployés dans la zone de la Mission est maintenant porté de 248 à 255. UN ويجري اﻵن زيادة عدد المراقبين العسكريين الموزعين في منطقة البعثة من ٢٤٨ فردا الى ٢٥٥ فردا.
    Le nombre d'observateurs militaires reste de 320, comme prévu. UN ومازال عدد المراقبين العسكريين عند المستوى المأذون به وهو ٣٢٠.
    Il est proposé de porter le nombre d'observateurs militaires de 240 à 260 et de ramener le nombre d'officiers de liaison de 120 à 85. UN ويقترح تنقيح عدد المراقبين العسكريين من 240 إلى 260 مراقبا، وضباط الاتصال من 120 إلى 85 ضابطا.
    Avec le déploiement du personnel militaire et des observateurs de la police civile, le nombre d'observateurs militaires a été réduit de 200, l'effectif maximum, à 120. UN ومع نشر الأفراد العسكريين ومراقبي الشرطة المدنية، تقلص عدد المراقبين العسكريين من 200 مراقب إلى 121 مراقبا.
    C'est dans le secteur de Gali, où la plupart des réfugiés doivent être rapatriés, que se trouve le plus grand nombre d'observateurs militaires. UN ويوجد في قطاع غالي، الذي يتوقع أن يعود إليه معظم اللاجئين، أكبر عدد من المراقبين العسكريين.
    3. Décide que le nombre d'observateurs militaires doit être de 160 personnes au maximum; UN ٣ - يقرر أن يكون الحد اﻷقصى لعدد المراقبين العسكريين هو ٠٦١ مراقبا؛
    Cependant, les faits nouveaux intervenus dans la région n'ont pas permis à la Mission d'opérer une nouvelle réduction du nombre d'observateurs militaires à ce stade. UN بيد أن التطورات التي حدثت في المنطقة لم تسمح للبعثة بتحقيق خفض إضافي في عدد المراقبين العسكريين في هذا الوقت.
    Dès que la situation dans la région sera stabilisée, la MONUP réexaminera la manière de réduire le nombre d'observateurs militaires, conformément à la demande qui a été faite, sans pour autant compromettre ses activités opérationnelles. UN وحالما يستقر الوضع في المنطقة سوف تعاود بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا تقييم الكيفية التي يمكن بها تلبية الطلب المتعلق بخفض عدد المراقبين العسكريين دون المساس بأنشطتها التنفيذية.
    Il en est de même du nombre d'observateurs militaires qui devra être réduit de 190 à 120. UN وسيتم كذلك خفض عدد المراقبين العسكريين من 190 إلى 120فردا.
    Le nombre d'observateurs militaires en poste dans les quartiers généraux de part et d'autre de la Ligne de contrôle sera aussi réduit que possible. UN وسوف يتم الإبقاء على عدد المراقبين العسكريين على كلا جانبي خط المراقبة في حده الأدنى.
    2. Les chiffres entre parenthèses sous chaque base d'opération des équipes correspondent au nombre d'observateurs militaires. UN 2 - تشير الأرقام بين قوسين تحت كل موقع من مواقع الأفرقة إلى عدد المراقبين العسكريين.
    Il est essentiel aussi que le nombre d'observateurs militaires des Nations Unies (100) reste tel qu'il est actuellement. UN وتقتضي الضرورة أيضا أن يظل عدد المراقبين العسكريين لﻷمم المتحدة كما هو أي ١٠٠ فرد.
    Tableau 1 nombre d'observateurs militaires UN الجدول ١ الخفض التدريجي في عدد المراقبين العسكريين
    Au cours de cette période, le nombre d'observateurs militaires serait réduit progressivement, en fonction des exigences opérationnelles. UN وخلال هذه الفترة، يتم تقليص عدد المراقبين العسكريين تدريجيا، بما يتفق والاحتياجات التشغيلية.
    Le nombre d'observateurs militaires restait de 320, comme prévu. UN وقد بقي عدد المراقبين العسكريين عند المستوى المأذون به وهو ٣٢٠.
    Les ressources prévues doivent permettre d'accroître progressivement le nombre d'observateurs militaires jusqu'à ce qu'il atteigne au maximum 160 personnes. UN وخصصت اعتمــادات زيــادة عدد المراقبين العسكريين على مراحل إلى الحد اﻷقصى وهو ١٦٠ مراقبا.
    Cela étant dit, la raison pour laquelle le nombre d'observateurs militaires déployés a été plus élevé que prévu n'a pas été pleinement expliquée dans le rapport du Secrétaire général. UN ولم يشرح تقرير اﻷمين العام تماما، والحالة هذه، سبب الزيادة في عدد المراقبين العسكريين المنتشرين.
    Au cours de cette période, le nombre d'observateurs militaires a été réduit de 13 dans la zone de la mission. UN وفي خلال الفترة جرى تخفيض عدد المراقبين العسكريين بمقدار ١٣ في جميع أنحاء منطقة البعثة.
    Au cours de cette période, le nombre d'observateurs militaires a été réduit de 13 dans la zone de la mission. UN وفي خلال الفترة جرى تخفيض عدد المراقبين العسكريين بمقدار ١٣ في جميع أنحاء منطقة البعثة.
    La mission dispose d'une section de 32 soldats chargés de la protection, déployés à Labado, et prévoit de lui adjoindre un certain nombre d'observateurs militaires. UN ولدى البعثة الأفريقية في السودان حاليا فصيلة مؤلفة من 32 من جنود الحماية، الذين تم نشرهم في لبدو، وتعتزم إرسال عدد من المراقبين العسكريين للانضمام إليهم.
    3. Décide que le nombre d'observateurs militaires doit être de 160 personnes au maximum; UN ٣ - يقرر أن يكون الحد اﻷقصى لعدد المراقبين العسكريين هو ٠٦١ مراقبا؛
    nombre d'observateurs militaires UN المراقبون العسكريون الاتحاد الروسي
    Le nombre d'observateurs militaires des Nations Unies pourrait être augmenté dans certaines zones, en fonction des besoins opérationnels. UN وقد يزداد عدد مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في المراكز الميدانية في بعض المناطق وفقا لاحتياجات العمليات.
    12. Le nombre d'observateurs militaires approuvé pour UNAVEM est de 350. UN ١٢ - إن قوة المراقبين العسكريين المأذون بها لبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا هي ٣٥٠ شخصا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus