Le nombre de naissances vivantes était le plus bas des 50 dernières années. | UN | وكان عدد المواليد الأحياء هذا أقل عدد في السنوات الخمسين الماضية. |
nombre de naissances vivantes par 1 000 personnes d'âge moyen Taux de naissances brut | UN | عدد المواليد الأحياء لكل 000 1 نسمة من السكان في منتصف السنة |
220. Entre 2002 et 2009, le nombre de naissances vivantes a progressivement augmenté, leur taux a oscillant entre 9,3 en 2002 et 11,0 en 2009. | UN | 220- وارتفع عدد المواليد الأحياء تدريجياً بين عامي 2002 و2009. وتأرجح المعدل بين 9.3 في عام 2002 و11.0 في عام 2009. |
Tableau 70 Fécondité selon l'âge de la femme, nombre de naissances vivantes pour 1000 femmes | UN | الجدول 70: الخصوبة بحسب سنّ النساء؛ عدد الولادات الحية لكل 1000 امرأة |
nombre de naissances vivantes, d'enfants mort-nés et cas de mortalité infantile en 2000 | UN | عدد الولادات الحية والوفيات ووفيات الأطفال الرضع لسنتي 2000 و2006 الوفيات وفيات الأطفال الرضع |
Tableau 10.7 nombre de naissances vivantes, par groupe d'âge de la mère (1993-1997) | UN | الجدول 10-7: عدد المواليد الأحياء حسب عمر الأم، 1993-1997 |
Au Monténégro, le nombre de naissances vivantes par femme est à la baisse. | UN | 901 - ويتناقص في الجبل الأسود عدد المواليد الأحياء لكل امرأة. |
1. Le nombre de naissances vivantes de garçons par rapport au nombre de filles a comme valeur 1,037. | UN | 1- عدد المواليد الأحياء من الذكور بالمقارنة بعدد الفتيات محسوباً كقيمة 1.037. |
Le nombre de naissances vivantes par femme de moins de 20 ans qui est également un indicateur important est tombé de 708 en 1990 à 413 en 1995 et à 173 en 2002. | UN | ومن الأمور الدالة أيضا عدد المواليد الأحياء لأمهات يقل أعمارهن عن 20 سنة. فقد هبط من 708 في عام 1990 إلى 413 في عام 1995 وإلى 173 في عام 2002. |
Le nombre de naissances vivantes a diminué et le nombre de nourrissons décédés entre la naissance et l'âge de six jours a augmenté par rapport à la situation en 2000. | UN | وتناقص عدد المواليد الأحياء وزاد عدد المواليد الذين توفوا بين الولادة وستة أيام بعد الولادة بالمقارنة مع ما كان عليه عام 2000. |
Le nombre de naissances vivantes a augmenté de 4,5 % entre 1999 et 2000, mais il a diminué à nouveau de 2,7 % en 2000. | UN | وارتفع عدد المواليد الأحياء بنسبة 4.5 في المائة بين عامي 1999 و2000 ثم انخفض بعد ذلك مرة أخرى بنسبة 2.7 في المائة عام 2000. |
nombre de naissances vivantes | UN | عدد المواليد الأحياء |
nombre de naissances vivantes | UN | عدد المواليد الأحياء |
nombre de naissances vivantes | UN | عدد المواليد الأحياء |
Comme indiqué dans l'annexe statistique relative à la Convention, il est difficile de calculer exactement les taux de mortalité maternelle au Timor-Leste, le dénominateur étant le nombre de naissances vivantes dans le pays et, à l'heure actuelle, les naissances ne sont pas enregistrées. | UN | كما لوحظ في مرفق إحصاءات الاتفاقية، من الصعب حساب رقم دقيق لمعدلات وفيات الأمهات أثناء النفاس في تيمور - ليشتي، لأن المقام هو عدد المواليد الأحياء في البلد، وفي الوقت الراهن، لا يجري تسجيلهم. |
nombre de naissances vivantes | UN | عدد المواليد الأحياء |
nombre de naissances vivantes | UN | عدد المواليد الأحياء |
Ce taux indique le nombre de naissances vivantes pour 1 000 femmes dans le groupe d'âge donné. | UN | ويبين معدل الخصوبة حسب العمر عدد الولادات الحية لكل 000 1 امرأة في فئة عمرية معينة. |
Le nombre de naissances vivantes était de 10,8 ‰ de la population, contre 11,6 en 1990. | UN | وكان عدد الولادات الحية ٨,٠١ لكل ألف من السكان )مقابل ٦,١١ في ٠٩٩١(. |
Le nombre de naissances vivantes a baissé, revenant d'environ 6 000 en 2008 à 59 000 en 2011. | UN | وقد انخفض عدد الولادات التي تنتج مواليد أحياء من زهاء 000 650 ولادة في عام 2008 إلى 000 59 في عام 2011. |
Évolution des interruptions médicales de grossesse par rapport au nombre de naissances vivantes et à l'usage des contraceptifs par les femmes en âge de procréer | UN | الإنهاء الطبي للحمل فيما يتعلق بعدد المواليد الأحياء واستخدام النساء لوسائل منع الحمل في سن الخصوبة |