Du fait de l'insuffisance des fonds alloués par le Gouvernement, le nombre de réunions tenues a été plus bas que prévu. | UN | ونظرا للتمويل الحكومي المحدود، فقد كان عدد الاجتماعات المعقودة أقل من المتوقع. |
Le nombre de réunions tenues au Palais des Nations a augmenté de 35 % entre 1997 et 1998. | UN | وقال إن عدد الاجتماعات المعقودة في قصر اﻷمم قد ارتفع بنسبة ٣٥ في المائة ما بين ١٩٩٧ و ١٩٩٨. |
ii) nombre de réunions tenues entre le Gouvernement et les partis politiques | UN | ' 2` عدد الاجتماعات المعقودة بين الحكومة والأحزاب السياسية |
Le Comité s’est inquiété du faible nombre de réunions tenues à l’Office des Nations Unies à Nairobi et a engagé tous les organes concernés à mieux utiliser les installations de conférence de l’Office. | UN | ٥٦ - وأعربت اللجنة عن القلق لانخفاض عدد الاجتماعات المعقودة في مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي وحثت جميع الهيئات المعنية على تحسين استخدام مرافق المؤتمرات في نيروبي. |
iii) Maintien du nombre de réunions tenues par la Commission de suivi pour la péninsule de Bakassi avec la participation du Cameroun et du Nigéria | UN | ' 3` الحفاظ على عدد اجتماعات لجنة المتابعة بشأن شبه جزيرة باكاسي بمشاركة الكاميرون ونيجيريا |
Le nombre de réunions tenues dans une seule langue varie selon les organisations et selon la langue employée ou le lieu. | UN | ويتفاوت عدد الاجتماعات التي تعقد بلغة واحدة من منظمة إلى أخرى بحسب اللغة المستعملة أو بحسب مركز العمل. |
La lenteur du processus électoral, ainsi que l'absence de calendrier électoral complet et d'engagement des donateurs ont eu des conséquences directes sur le nombre de réunions tenues | UN | وكان لبطء العملية الانتخابية وعدم وجود جدول زمني كامل للانتخابات وعدم التزام الجهات المانحة أثره المباشر على عدد الاجتماعات المعقودة |
Mesure des résultats : plus grand nombre de réunions tenues chaque année entre les responsables du Bureau du Secrétaire général adjoint à la gestion et les chefs de service administratif et chefs de l'administration dans les différents lieux d'affectation | UN | زيادة عدد الاجتماعات المعقودة كل سنة بين مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية والمسؤولين التنفيذيين والرؤساء الإداريين في مراكز عمل الأمم المتحدة |
nombre de réunions tenues : 2 241 | UN | عدد الاجتماعات المعقودة: 241 2 |
nombre de réunions tenues : 2 338 | UN | عدد الاجتماعات المعقودة: 338 2 |
nombre de réunions tenues : 4 858 | UN | عدد الاجتماعات المعقودة: 858 4 |
nombre de réunions tenues : 11 269 | UN | عدد الاجتماعات المعقودة: 269 11 |
nombre de réunions tenues : 5 200 | UN | عدد الاجتماعات المعقودة : 200 5 |
nombre de réunions tenues : 1 135 | UN | عدد الاجتماعات المعقودة: 135 1 |
nombre de réunions tenues : 2 898 | UN | عدد الاجتماعات المعقودة: 898 2 |
nombre de réunions tenues : 1 016 | UN | عدد الاجتماعات المعقودة: 016 1 |
nombre de réunions tenues : 3 099 | UN | عدد الاجتماعات المعقودة: 099 2 |
nombre de réunions tenues : 1 158 | UN | عدد الاجتماعات المعقودة: 158 1 |
nombre de réunions tenues : 2 840 | UN | عدد الاجتماعات المعقودة: 840 2 |
nombre de réunions tenues : 1 705 | UN | عدد الاجتماعات المعقودة: 705 1 |
iii) Maintien du nombre de réunions tenues par la Commission de suivi pour la péninsule de Bakassi avec la participation du Cameroun et du Nigéria | UN | ' 3` المحافظة على عدد اجتماعات لجنة المتابعة بشأن شبه جزيرة باكاسي بمشاركة الكاميرون ونيجيريا |
Le nombre de réunions publiques a augmenté tout comme le nombre de réunions privées ouvertes à tous ses membres; nous constatons une plus grande ouverture dans les travaux de ses organes subsidiaires, en particulier le Comité contre le terrorisme, et une augmentation du nombre de réunions tenues selon la formule Arria. | UN | فقد رأينا زيادة في عدد الاجتماعات العلنية، وكذلك في عدد الجلسات السرية المفتوحة لكل الأعضاء، ولمسنا انفتاحا أكبر في عمل الهيئات الفرعية التابعة للمجلس، لا سيما لجنة مكافحة الإرهاب، وزيادة في عدد الاجتماعات التي تعقد في إطار صيغة - أريا. |