Le nombre de violations du cessez-le-feu était en augmentation, alors que les pillages de villages et les violations des droits de l'homme se poursuivaient. | UN | إذ أن عدد انتهاكات وقف إطلاق النار يتزايد. ونهب القرى وانتهاكات حقوق الإنسان لا تزال مستمرة. |
Le nombre de violations du cessez-le-feu était en augmentation, alors que les pillages de villages et les violations des droits de l'homme se poursuivaient. | UN | إذ أن عدد انتهاكات وقف إطلاق النار يتزايد. ونهب القرى وانتهاكات حقوق الإنسان لا تزال مستمرة. |
Dans le Nord-Kivu, le nombre de violations du cessez-le-feu enregistré par la MONUC a baissé. | UN | وفي كيفو الشمالية، كان هناك انخفاض في عدد انتهاكات وقف إطلاق النار التي وثقَّتها البعثة. |
Tendance du nombre de violations du cessez-le-feu | UN | الاتجاه المتمثل في عدد انتهاكات وقف إطلاق النار |
Le nombre de violations du cessez-le-feu a considérablement diminué vers la fin de février. | UN | وانخفض عدد انتهاكات وقف اطلاق النار بصورة كبيرة قرب نهاية شباط/فبراير. |
Dans de nombreuses régions, le nombre de violations du cessez-le-feu a notablement diminué, les parties se montrant disposées à se conformer aux termes de l'Accord de paix. | UN | وحدث انخفاض ملموس، في كثير من المناطق، في عدد انتهاكات وقف إطلاق النار وأبدت اﻷطراف استعداها للامتثال ﻷحكام اتفاق السلام. |
S'appuyant sur les conclusions absurdes de ladite < < analyse > > , le camp arménien tente de convaincre la communauté internationale que l'Azerbaïdjan exagérerait le nombre de violations du cessez-le-feu et publierait des chiffres excessifs. | UN | واستنادا إلى الاستنتاجات السخيفة التي خلص إليها الجانب الأرميني في " تحليله " ، فإنه يحاول إقناع المجتمع الدولي بأن أذربيجان تبالغ في عدد انتهاكات وقف إطلاق النار وتقدم بيانات مبالغا فيها. |
Le nombre de violations du cessez-le-feu présumées dans cette région, principalement attribuées aux groupes armés, a substantiellement augmenté. | UN | فقد ارتفع عدد انتهاكات وقف إطلاق النار التي يُدعى أنها وقعت في المنطقة ارتفاعا كبيرا؛ وهي انتهاكات تعزى في معظمها إلى الجماعات المسلحة. |
14. Le nombre de violations du cessez-le-feu a légèrement diminué au cours des six derniers mois, et les deux parties ont continué de faire preuve d'une grande modération et d'une discipline certaine. | UN | ١٤ - وتناقص عدد انتهاكات وقف إطلاق النار تناقصا طفيفا في اﻷشهر الستة الماضية، وواصل كلا الجانبين إظهار ضبط النفس والانضباط في هذا الصدد. |
2.1.1 Diminution du nombre de violations du cessez-le-feu (2008/09 : 778; 2009/10 : 740; 2010/11 : 720) | UN | 2-1-1 انخفاض عدد انتهاكات وقف إطلاق النار (2008/2009: 778؛ 2009/2010: 740؛ 2010/2011: 720) |
Diminution du nombre de violations du cessez-le-feu (2006/07 : 800; 2007/08 : 780; 2008/09 : 760) | UN | انخفاض عدد انتهاكات وقف إطلاق النار (2006/2007: 800؛ 2007/2008: 780؛ 2008/2009: 760) |
2.1.1 Réduction du nombre de violations du cessez-le-feu (2007/08 : 919 ; 2008/09 : 760; 2009/10 : 740) | UN | 2-1-1 انخفاض عدد انتهاكات وقف إطلاق النار (2007/2008: 919؛ 2008/2009: 760؛ 2009/ 2010: 740) |
Réduction du nombre de violations du cessez-le-feu (2007/08 : 919; 2008/09 : 760; 2009/10 : 740) | UN | انخفاض عدد انتهاكات وقف إطلاق النار (2007/2008: 919؛ 2008/2009: 760؛ 2009/2010: 740) |
2.1.1 Diminution du nombre de violations du cessez-le-feu (2010/11 : 377; 2011/12 : 700; 2012/13 : 350) | UN | 2-1-1 انخفاض عدد انتهاكات وقف إطلاق النار (2010/2011: 377؛ 2011/2012: 700؛ 2012/2013: 350) |
2.1.1 Diminution du nombre de violations du cessez-le-feu (2009/10 : 946; 2010/11 : 720; 2011/12 : 700) | UN | 2-1-1 انخفاض عدد انتهاكات وقف إطلاق النار (2009/2010: 946؛ 2010/2011: 720؛ 2011/2012: 700) |
Réduction du nombre de violations du cessez-le-feu (2008/09 : 778; 2009/10 : 946; 2010/11 : 720) | UN | انخفاض عدد انتهاكات وقف إطلاق النار (2008/2009: 778؛ 2009/2010: 946؛ 2010/2011: 720) |
Diminution du nombre de violations du cessez-le-feu (2009/10 : 946; 2010/11 : 377; 2011/12 : 700) | UN | انخفاض عدد انتهاكات وقف إطلاق النار (2009/2010: 946؛ 2010/2011: 377؛ 2011/2012: 700) |
2.1.1 Diminution du nombre de violations du cessez-le-feu : (2006/07 : 800; 2007/08 : 780; 2008/09 : 760) | UN | 2-1-1 انخفاض عدد انتهاكات وقف إطلاق النار (2006-2007: 800؛ 2007-2008: 780؛ 2008-2009: 760) |
2.1.1 Maintien du nombre de violations du cessez-le-feu à son minimum (2012/13 : 371; 2013/14 : 200; 2014/15 : 200) | UN | 2-1-1 الإبقاء على عدد انتهاكات وقف إطلاق النار في أدنى المستويات (2012/2013: 371؛ 2013/2014: 200؛ 2014/2015: 200) |
Diminution du nombre de violations du cessez-le-feu (2010/11 : 377; 2011/12 : 213; 2012/13 : 350) | UN | انخفاض عدد انتهاكات وقف إطلاق النار (2010/2011: 377؛ 2011/2012: 213؛ 2012/2013: 350) |
14. Le nombre de violations du cessez-le-feu a légèrement augmenté au cours des six derniers mois, mais, dans l'ensemble, les forces militaires des deux parties ont continué de faire preuve d'une grande modération et d'une discipline certaine. | UN | ١٤ - وزاد عدد انتهاكات وقف اطلاق النار زيادة طفيفة في اﻷشهر الستة الماضية، ولكن القوات العسكرية على الجانبين استمرت في اظهار ضبط النفس والانضباط في هذا الصدد. |