La délégation danoise propose en outre que la Commission des droits de l'homme nomme un rapporteur spécial pour compléter le travail du Comité. | UN | وتابعت قائلة إن الوفد الدانمركي يقترح علاوة على ذلك أن تعين لجنة حقوق اﻹنسان مقررا خاصا يتولى استكمال عمل اللجنة. |
1. À sa première réunion, la commission nomme un secrétaire, adopte son règlement de procédure et entend les déclarations préliminaires des parties. | UN | " ١ - تعين اللجنة في اجتماعها اﻷول أمينا وتعتمد نظامها الداخلي وتستمع إلى بيانين أوليين من الطرفين. |
Il serait utile que le Comité nomme un coordonnateur pour les questions relatives aux représailles pour que les cas soient traités efficacement. | UN | وسيكون من المفيد للجنة أن تعين جهة تنسيق معنية بمسألة الانتقام لضمان معالجة هذه القضايا بفعالية. |
Si les parties conviennent de désigner trois conciliateurs, chaque partie en nomme un, qui peut être l'un de ses ressortissants. | UN | " اذا اتفق الطرفان على تعيين ثلاثة موفقين، يعين كل منهما موفقا لا يجوز أن يكون من رعاياه. |
Nous recommandons que le Secrétaire général nomme un coordonnateur des activités de développement, qui serait responsable de l'efficacité de ces activités et de leur conformité au principe de responsabilité effective. | UN | نوصي بأن يعين الأمين العام منسقا للتنمية، مسؤوليته الاضطلاع بأنشطة الأمم المتحدة الإنمائية والمساءلة عنها. |
En conséquence, le demandeur a saisi le tribunal pour qu'il nomme un arbitre unique. | UN | ونتيجة لذلك، طلب المدّعي من المحكمة أن تعيّن محكّما وحيدا. |
:: De garantir que chaque ministère du gouvernement nomme un responsable de la coordination pour l'égalité des sexes pour soutenir la coordination du Groupe de travail interministériel | UN | :: ضمان أن تعين كل وزارة حكومية جهة تنسيق لدعم تنسيق الفريق العامل المشترك بين الوزارات؛ |
L'Assemblée générale nomme un Comité des contributions, qui est un comité technique comprenant dix-huit membres. | UN | تعين الجمعية العامة لجنة خبراء تسمى لجنة الاشتراكات مؤلفة من ثمانية عشر عضواً. |
L'Assemblée générale nomme un Comité des contributions, qui est un comité technique comprenant dix-huit membres. | UN | تعين الجمعية العامة لجنة خبراء تسمى لجنة الاشتراكات مؤلفة من ثمانية عشر عضوا. |
Il nomme un rapporteur spécial pour le suivi des constatations. | UN | فاللجنة تعين مقررا خاصا تكمن مهمته في متابعة الآراء. |
S'il est mis fin à la tutelle par révocation ou démission, le tribunal nomme un nouveau tuteur. | UN | وإذا انتهت الوصاية بسبب العزل أو الاستقالة، تعين المحكمة وصيا جديدا. |
Il convient de souligner également que cette commission nomme un représentant pour tout mineur faisant l'objet d'une procédure. | UN | وتجدر الإشارة أيضاً إلى أن هذه اللجنة تعين ممثلاً لكل قاصر قيد الدعوى. |
Si une personne donne volontairement un bien à un mineur à la condition que le gardien de ce mineur ne doit pas en disposer, la cour nomme un curateur spécial pour ce bien. | UN | إذا اشترط المتبرع بمال للقاصر عدم تصرف وليه به تعين المحكمة وصياً خاصاً على هذا المال. الولاية على المال |
L'Assemblée générale nomme un Comité des contributions, qui est un comité technique comprenant dix-huit membres. | UN | تعين الجمعية العامة لجنة خبراء تسمى لجنة الاشتراكات مؤلفة من ثمانية عشر عضوا. |
L'Assemblée générale nomme un Comité des contributions, qui est un comité technique comprenant dix-huit membres. | UN | تعين الجمعية العامة لجنة خبراء تسمى لجنة الاشتراكات مؤلفة من ثمانية عشر عضوا. |
L'Assemblée générale nomme un Comité des contributions, qui est un comité technique comprenant dix-huit membres. | UN | تعين الجمعية العامة لجنة خبراء تُسمى لجنة الاشتراكات مؤلفة من ثمانية عشر عضوا. |
Si les parties sont convenues que trois conciliateurs seront désignés, chaque partie en nomme un, qui peut avoir sa nationalité. | UN | إذا اتفق الطرفان على تعيين ثلاثة موفقين، يعين كل منهما موفقا لا يجوز أن يكون من رعاياه. |
Si les parties sont convenues que trois conciliateurs seront désignés, chaque partie en nomme un, qui peut avoir sa nationalité. | UN | إذا اتفق الطرفان على تعيين ثلاثة موفقين، يعين كل منهما موفقا لا يجوز أن يكون من رعاياه. |
À l'heure actuelle, un conseil composé de membres du personnel pénitentiaire nomme un délégué parmi les détenus dans chaque cellule, sur la base des propositions des détenus euxmêmes. | UN | وفي الوقت الحالي، يعين مجلس مؤلف من أفراد من المؤسسة العقابية مندوباً من بين المحتجزين في كل غرفة، على أساس مقترحاتهم. |
Article 12.1 : L'Assemblée générale nomme un comité des commissaires aux comptes pour vérifier les comptes de l'Organisation des Nations Unies. | UN | البند 12-1: تعيّن الجمعية العامة مجلس مراجعي الحسابات لمراجعة حسابات الأمم المتحدة. |
L'équipe chargée de cette enquête doit comprendre un représentant du Gouvernement, si le Gouvernement en nomme un. | UN | وفي أي من هذه التحقيقات الإدارية، يضم فريق التحقيق بين أعضائه ممثلا للحكومة إذا ما قامت بترشيح شخص لتمثيلها. |
1. A sa première réunion, la commission nomme un secrétaire; elle entend ensuite les déclarations préliminaires des parties. | UN | " ١ - تعيﱢن اللجنة في اجتــماعها اﻷول أمينا وتســتمع بعد ذلك إلى بيانين أوليين من الطرفين. |