ويكيبيديا

    "non financées" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • غير الممولة
        
    • غير ممولة
        
    • الممولة من مصادر أخرى غير
        
    Écoles publiques, écoles privées financées par le Gouvernement et écoles privées non financées par le Gouvernement UN المدارس العامة والمدارس الخاصة الممولة من الحكومة والمدارس الخاصة غير الممولة من الحكومة
    Le tableau montre clairement que les dépenses de coopération technique non financées par le PNUD ont diminué, toutes rubriques confondues. UN نفقات التعاون التقني غير الممولة من البرنامج الانمائي ويوضح هذا الجدول الانخفاض الذي ألم بجميع عناصر هذه النفقات.
    En fait, même en tenant compte de la hausse brutale inhabituelle de 1990, il semblerait que le taux d'accroissement des dépenses de coopération non financées par le PNUD ait tendance à fléchir au fil du temps. UN وإن روعيت القفزة غير المحددة التي تحققت في سنة ١٩٩٠، أمكن عمليا الوقوف على اتجاه متزايد نحو انخفاض يحدث مع الوقت في معدل نفقات التعاون التقني غير الممولة من البرنامج اﻹنمائي.
    Au tableau 1 de l'annexe II, par exemple, les dépenses de coopération technique non financées par le PNUD qui concernent les deux dernières années figurent dans les deuxième et troisième colonnes. UN وفي الجدول ١ الوارد في المرفق الثاني، على سبيل المثال، توجد في العمودين الثاني والثالث نفقات التعاون التقني غير الممولة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للسنتين الماضيتين.
    C’est la seule exception à la règle générale selon laquelle le budget des projets comprend les activités non financées et exceptionnelles. UN وهذا هو الاستثناء الوحيد من القاعدة العامة بأن تضم ميزانية المشاريع أنشطة غير ممولة وغير متكررة.
    v) Toutes dispositions similaires applicables à des activités non financées par des contributions. UN `5 ' أي تدابير مشابهة تطبق على الأنشطة غير الممولة من الاشتراكات المقررة.
    Dans l'ensemble, en termes nominaux, les dépenses de coopération technique non financées par le PNUD dans les pays en développement ont chuté de 14 % au-dessous du niveau enregistré l'année précédente. UN وإجمالا، انخفضت نفقات التعاون التقني غير الممولة من البرنامج الانمائي المقدمة الى البلدان النامية، بالقيمة الاسمية، عن المستوى المقيد في السنة اﻷسبق بنسبة ١٤ في المائة.
    A. Profil général des dépenses de coopération technique non financées par le PNUD UN ألف - نفقات التعاون التقني غير الممولة من البرنامج اﻹنمائي: صورة إجمالية
    Elle demande quel pourcentage sera nécessaire pour l'exercice biennal une fois distribués les 29 millions de dollars que laissera l'excédent après la couverture du coût des activités non financées. UN وتساءلت عن معدل الشغور المطلوب لفترة السنتين بعد استعمال مبلغ اﻟ ٢٩ مليون دولار المتبقي من الفائض بعد الوفاء بنفقات الولايات غير الممولة.
    Renforcer l'application du plan de financement approuvé, afin d'accroître le niveau de financement des engagements au titre des avantages du personnel et de réduire au minimum les obligations non financées UN تعزيز تنفيذ خطة التمويل بصيغتها المعتمدة، بغية زيادة التمويل المخصص للالتزامات المتعلقة باستحقاقات الموظفين والتقليل إلى أدنى حد من الالتزامات غير الممولة
    Ces montants ne comprennent pas les réserves au titre du déménagement du siège, des achats, du fonds de dotation privé, ainsi que les charges non financées à payer au titre de l'assurance maladie après la cessation de service et les charges à payer au titre des prestations dues au personnel. UN وهي لا تتضمن الموارد التي وُضعت جانبا لنقل المقر الرئيسي والمشتريات وصندوق الهبات الخاص، فضلا عن الالتزامات غير الممولة المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة واستحقاقات الموظفين الأخرى.
    Obligations au titre des avantages du personnel non financées UN 4 - الالتزامات غير الممولة المتعلقة باستحقاقات العمل
    Parmi les activités de base non financées par le budget ordinaire de l'AIEA figurent les activités censées être financées par des fonds extrabudgétaires et des activités pour lesquelles aucun financement n'est actuellement prévu. UN وتحدد الوكالة الدولية للطاقة الذرية الأنشطة الأساسية غير الممولة في الميزانية العادية التي تشتمل على أنشطة من المتوقع أن تمول من خارج الميزانية، وأنشطة لا يُرى كيف ستمول.
    Parmi les activités de base non financées par le budget ordinaire de l'AIEA figurent les activités censées être financées par des fonds extrabudgétaires et des activités pour lesquelles aucun financement n'est actuellement prévu. UN وتحدد الوكالة الدولية للطاقة الذرية الأنشطة الأساسية غير الممولة في الميزانية العادية التي تشتمل على أنشطة من المتوقع أن تمول من خارج الميزانية، وأنشطة لا يُرى كيف ستمول.
    Dans le rapport, on entend par dépenses de coopération technique non financées par le PNUD (DCTNF) la somme des dépenses ordinaires et extrabudgétaires engagées par les institutions spécialisées et par le FNUAP. UN ويعرﱢف التقرير نفقات التعاون التقني غير الممولة من البرنامج الانمائي بأنها مجموع الانفاق الذي تتكبده الوكالات المتخصصة في إطار بنود ميزانيتها الممولة من الميزانية العادية ومن المصادر الخارجة عن الميزانية والذي يتكبده صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    Au cours des huit dernières années, les dépenses imputées sur le budget ordinaire ont représenté 28 % environ des dépenses de coopération technique non financées par le PNUD dans les pays en développement, mais récemment, leur part est allée en diminuant. UN وفي غضون السنوات الثماني الماضية مثلت النفقات الممولة من الميزانية العادية نحو ٢٨ في المائة من نفقات التعاون التقني غير الممولة من البرنامج الانمائي المقدمة الى البلدان النامية، على الرغم من اتجاه حصتها الى الانخفاض على مدار السنوات القليلة الماضية.
    Les contributions destinées à couvrir les dépenses de coopération technique non financées par le PNUD ont baissé de presque 6 % en 1992, mettant fin à un record de six années de croissance successives. UN ولقد انخفضت المساهمات المرصودة لتمويل نفقات التعاون التقني غير الممولة من البرنامج الانمائي في سنة ١٩٩٢ بنسبة ٦ في المائة تقريبا. ومثل ذلك خروجا عن سجل النمو المتصل الذي تحقق دون انقطاع على مدى ٦ سنوات.
    9. Les dépenses de coopération technique non financées par le PNUD se sont élevées au total à 1 097 milliards de dollars en 1992, contre 1 278 milliards l'année précédente. UN ٩ - وصل إجمالي نفقات التعاون التقني غير الممولة من البرنامج اﻹنمائي في سنة ١٩٩٢ الى ١ ٠٩٧ من بلايين الدولارات، وهو مبلغ يقل عن اﻹجمالي المتحقق في العام السابق عليه البالغ ١ ٢٧٨ من بلايين الدولارات.
    À l’exception du coût renouvelable du programme de création de revenu qui est considéré comme un projet autonome, le budget des projets représente des activités non financées. UN وباستثناء التكاليف المتكررة لبرنامج توليد الدخل التي تعتبر مشروعا ذاتي التمويل، تمثل ميزانية المشاريع أنشطة غير ممولة.
    Le Manuel financier prescrit que les paiements effectués par les bureaux de pays pour des activités non financées par le PNUD dépassant 10 000 dollars par mois doivent être autorisés par le siège. UN يقضي دليل الشؤون المالية بأن تكون مدفوعات المكاتب القطرية لقاء أنشطة غير ممولة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي التي تتجاوز ٠٠٠ ١٠ دولار في الشهر مستندة الى إذن من المقر.
    G. Part des dépenses de coopération technique non financées par le PNUD UN حصة أنشطة التعاون التقني الممولة من مصادر أخرى غير برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد