ويكيبيديا

    "non réglés pour la période" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • غير المصفاة للفترة
        
    • غير المصفاة عن الفترة
        
    • غير مصفاة للفترة
        
    Au 31 décembre 2009, le montant des engagements non réglés pour la période en cours atteignait 420,7 millions de dollars. UN 19 - في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، بلغت الالتزامات غير المصفاة للفترة الحالية 420.7 مليون دولار.
    ÉTAT DES ENGAGEMENTS non réglés pour la période DU 1er MARS AU 30 JUIN 1996, UN مركز الالتزامات غير المصفاة للفترة من ١ آذار/مارس إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦
    Engagements non réglés pour la période du 5 octobre 1993 au 4 avril 1994 (tableau 32.1) UN الالتزامات غير المصفاة للفترة من ٥ تشرين اﻷول/أكتوبــــر ١٩٩٣ إلــــى ٤ نيســان/
    Le montant total des engagements non réglés pour la période du 1er juillet 1998 au 30 juin 1999 s'élevait à 1,5 million de dollars au 31 décembre 1999. UN وبلغ مجموع الالتزامات غير المصفاة عن الفترة 1 تموز/يوليه 1998 إلى 30 حزيران/يونيه 1999 ما قيمته 1.5 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    Au 29 février 2000, les réserves de liquidités de la MINURSO s'établissaient à 7,7 millions de dollars, les engagements non réglés pour la période du 1er juillet 1998 au 30 juin 1999 à 3,2 millions de dollars et l'encours des prêts à 20,6 millions de dollars. UN وأُبلغت اللجنة أن رصيد النقدية بالبعثة في 29 شباط/فبراير 2000 بلغ 7.7 مليون دولار، وأن الالتزامات غير المصفاة عن الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 1998 إلى 30 حزيران/يونيه 1999 بلغت 3.2 مليون دولار وأن مجموع القروض الحالية بلغ 20.6 مليون دولار.
    XI. État, au 30 septembre 1994, des engagements non réglés pour la période allant du 1er octobre au 31 décembre 1993 43 UN الحادي عشر - حالة الالتزامات غير المصفاة للفترة من ١ تشرين اﻷول/أكتوبر إلى ٣١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤
    Le Comité consultatif a été informé que les engagements non réglés pour la période du 1er juillet 1996 au 30 juin 1997 s’élevaient à un montant total de 1,8 million de dollars au 31 décembre 1998. UN ٤ - وأبلِغت اللجنة الاستشارية بأن مجموع الالتزامات غير المصفاة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ بلغ ١,٨ مليون دولار في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    Tableau 1 Engagements non réglés pour la période terminée le 30 juin 1996 constatés en 1997 UN الجدول ١ - الالتزامات غير المصفاة للفترة المنتهية في ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٦ المُبلغ عنها في عام ١٩٩٧
    Sur ce total, 1,3 million de dollars a déjà été décaissé et 1,2 million correspondait aux engagements non réglés pour la période considérée. UN وصُرف من هذا المجموع بالفعل 1.3 مليون دولار، فيما يقابل المبلغ المتبقي وقدره 1.2 مليون دولار الالتزامات غير المصفاة للفترة الحالية.
    X. État, au 30 septembre 1994, des engagements non réglés pour la période allant du 1er novembre 1991 au 30 septembre 1993 39 UN حالة الالتزامات غير المصفاة للفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١ إلى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، موقوفة في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤
    XII. État, au 30 septembre 1994, des engagements non réglés pour la période allant du 1er janvier au 30 juin 1994 46 UN الثاني عشر - حالة الالتزامات غير المصفاة للفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤، موقوفة في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤
    c) Montant estimatif des dépenses, y compris les engagements non réglés pour la période allant jusqu'au 30 novembre 1994 UN )ج( النفقات المتوقعة، بما فيها الالتزامات غير المصفاة للفترة الممتدة حتى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤
    Le Comité consultatif a été informé qu'au 12 février 2001, la situation de trésorerie de la FINUL s'établissait à 61,4 millions de dollars et qu'au 31 décembre 2000, les engagements non réglés pour la période du 1er juillet 1999 au 30 juin 2000 représentaient 13 779 732 dollars (engagements concernant des gouvernements : 7 729 716 dollars; autres engagements : 6 050 016 dollars). UN 8 - وأبلغت اللجنة الاستشارية أن المركز النقدي للقوة في 21 شباط/فبراير 2001 بلغ 61.4 ملايين دولار، وأن الالتزامات غير المصفاة للفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000 بلغت 732 779 13 دولارا، كان لمبلغ 716 729 7 دولارا منها صلة بالحكومات، أما مبلغ 016 050 6 دولارا فلم تكن له صلة بها.
    Au 31 décembre 1998, les engagements non réglés pour la période du 1er juillet 1997 au 30 juin 1998 s’élevaient à un montant de 45,3 millions de dollars. UN ٣٠ - وأفيد أن الالتزامات غير المصفاة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ بلغت، في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، ما قدره ٤٥,٣ مليون دولار.
    Le Comité consultatif a été informé que les engagements non réglés pour la période du 1er juillet 1997 au 30 juin 1998 s’élevaient à un total de 1,3 million de dollars au 31 décembre 1998. UN ٨ - وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن مجموع الالتزامات غير المصفاة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ بلغ ١,٣ مليون دولار في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    8. Le Comité consultatif a été informé qu'au 11 mars 1997 le montant total des engagements non réglés pour la période du 1er janvier au 30 juin 1996 s'élevait à 1,8 million de dollars. UN ٨ - وأفيدت اللجنة الاستشارية بأن مجموع الالتزامات غير المصفاة للفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ بلغ ١,٨ مليون دولار حتى ١١ آذار/مارس ١٩٩٧.
    Au total, les engagements non réglés pour la période du 1er juillet 1998 au 30 juin 1999 s'établissaient au 30 avril 2000 à 9,2 millions de dollars. UN وفيما يتعلق بالالتزامات غير المصفاة عن الفترة من 1 تموز/يوليه 1998 إلى 30 حزيران/يونيه 1999، فقد بلغت حتى 30 نيسان/أبريل 2000 ما مجموعه 9.2 مليون دولار.
    9. Le Comité consultatif note, à l'annexe I du rapport, que le montant total des engagements non réglés pour la période considérée s'élève à 741 100 dollars. UN ٩ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من المرفق اﻷول لهذا التقرير أن جملة الالتزامات غير المصفاة عن الفترة من ١٣ كانون الثاني/ يناير إلى ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٦ تبلغ ١٠٠ ٧٤١ دولار.
    Le montant des liquidités de la Mission au 6 février 2006 s'élevait à 4,3 millions de dollars, et celui des engagements non réglés pour la période allant du 1er juillet 2004 au 30 juin 2005 à 1 173 000 dollars au 31 janvier 2006. UN وحتى 6 شباط/فبراير 2006 بلغت النقدية في البعثة 4.3 مليون دولار، وبلغت الالتزامات غير المصفاة عن الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 ما قيمته 000 173 1 دولار في 31 كانون الثاني/يناير 2006.
    Le Comité consultatif a été informé qu'au 31 décembre 2001, la situation de trésorerie de la FINUL était de 117 millions de dollars et les engagements non réglés pour la période du 1er juillet 2000 au 30 juin 2001 s'élevaient à 19 755 480 dollars, dont 12 773 352 dollars concernaient des gouvernements et 6 982 128 dollars, d'autres entités. UN 8 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن وضع الأموال النقدية للقوة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 بلغ 117 مليون دولار وبلغت الالتزامات غير المصفاة عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 ما مقداره 480 755 19 دولارا من بينها 352 773 12 دولارا تتصل بالحكومات و 128 982 6 دولارا ليست كذلك.
    Au 24 février 2003, la situation de trésorerie de la mission était de 103 400 000 dollars et les engagements non réglés pour la période du 1er juillet 2001 au 30 juin 2002 s'élevaient à 8 843 326 dollars. UN وفي 24 شباط/فبراير 2003، بلغ مركز النقدية للبعثة 000 400 103 دولار، والتزامات غير مصفاة للفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002 بلغت 326 843 8 دولارا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد