Les montants prévus à cette rubrique doivent permettre de couvrir des dépenses non renouvelables d'un montant de 854 500 dollars (voir détails à l'annexe II.C). | UN | 14 - يشمل التقدير الوارد تحت هذا البند احتياجات غير متكررة تبلغ 500 854 دولار على النحو الوارد في المرفق الثاني جيم. |
Les prévisions de dépenses ont été établies sur la base d'un effectif de 28 observateurs militaires, 5 officiers de liaison, 1 721 membres de la police civile, 371 fonctionnaires recrutés sur le plan international et 968 agents locaux, et, d'autre part, de dépenses non renouvelables d'un montant total de 11 075 200 dollars. | UN | وتكفل الميزانية ما يلزم ﻟ ٢٨ مراقبا عسكريا، و ٥ ضباط اتصال عسكريين، و ٧٢١ ١ شرطيا مدنيا، و ٣٧١ موظفا دوليا و ٩٦٨ موظفا محليا وتكاليف غير متكررة إجماليها ٢٠٠ ٠٧٥ ١١ دولار. |
Le budget doit permettre de couvrir le coût du déploiement de 35 observateurs militaires, 750 soldats, 26 policiers civils, 76 fonctionnaires internationaux et 127 agents locaux, et comprend des dépenses non renouvelables d'un montant total de 1 206 500 dollars. | UN | وتغطي الميزانية تكاليف ٣٥ مراقبا عسكريا، و ٧٥٠ جنديا، و ٢٦ شرطيا مدنيا، و ٧٦ موظفا دوليا، و ١٢٧ موظفا معينا محليا، وتشمل تكاليف غير متكررة مجموعها ٥٠٠ ٢٠٦ ١ دولار. |
Les dépenses prévues à cette rubrique (8 424 500 dollars) comprennent des dépenses non renouvelables d'un montant de 1 705 100 dollars. | UN | 9 - يشمل التقدير البالغ 500 424 8 دولار الاحتياجات اللازمة للتكاليف غير المتكررة بمبلغ 100 705 1 دولار. |
Les dépenses prévues comprennent des dépenses non renouvelables d'un montant de 3 302 200 dollars. | UN | 12 - يشمل التقدير الاحتياجات غير المتكررة البالغ مجموعها 200 302 3 دولار. |
Des dépenses non renouvelables d'un montant de 119 400 dollars sont prévues pour couvrir l'achat de neuf multiplexeurs et d'un analyseur numérique de matériel hyperfréquence. | UN | 20 - تم رصد مبلغ غير متكرر قدره 400 119 دولار لشراء تسعة معاقيب وجهاز رقمي واحد لتحليل المعدات التي تعمل بالموجات المتناهية القصر. |
Cependant, les ressources prévues serviront à couvrir des dépenses non renouvelables d'un montant de 19 520 100 dollars pour l'achat de 137 véhicules blindés et le remplacement de 32 autres, y compris les frais de transport pour 2010. | UN | لكن الموارد المقترحة تشمل مخصصات لاحتياجات غير متكررة لعام 2010 قدرها 100 520 19 دولار لشراء 137 عربة مدرعة واستبدال 32 منها، بما في ذلك مصاريف الشحن. |
Cependant, les ressources prévues serviront à couvrir des dépenses non renouvelables d'un montant de 19 520 100 dollars pour l'achat de 137 véhicules blindés et le remplacement de 32, y compris les frais de transport pour 2010. | UN | لكن الموارد المقترحة تشمل مخصصات لاحتياجات غير متكررة لعام 2010 قدرها 100 520 19 دولار لشراء 137 عربة مدرعة واستبدال 32 منها، بما في ذلك مصاريف الشحن. |
Compte tenu du nombre et du type de dispositifs matériels et des logiciels à installer, y compris les systèmes d'exploitation, il faudra engager des dépenses non renouvelables d'un montant estimé à 994 700 dollars. | UN | 29 - واستنادا إلى كمية ونوعية المعدات التي سيتم تركيبها وتشغيلها، يقدر أنه ستُدفع تكلفة غير متكررة للتخطيط لجميع المعدات وتركيبها، بما فيها البرمجيات ونظم التشغيل، مبلغها 700 994 دولار. |
Les ressources prévues au titre de cette rubrique comprennent les ressources non renouvelables d'un montant de 680 000 dollars pour le transport aérien stratégique de matériel et d'actifs entre la Base logistique et le siège à Kaboul. | UN | 28 - يشمل المبلغ المرصود تحت هذا البند احتياجات غير متكررة قدرها 000 680 دولار لنقل مواد وأصول عبر جسر جوي استراتيجي من قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي إلى كابول. |
Les crédits nécessaires pour appliquer le concept doivent couvrir les dépenses non renouvelables d'un montant de 179,7 millions de dollars. | UN | وتتضمن الاحتياجات الواردة في الميزانية فيما يتعلق بتنفيذ مفهوم النشر الاستراتيجي تكاليفا غير متكررة يبلغ مجموعها 179.7 مليون دولار. |
Les crédits demandés pour les transmissions se chiffrent à 2 003 200 dollars, dont des dépenses non renouvelables d'un montant de 1 301 200 dollars. | UN | 30 - وقدرت تكلفة الاحتياجات في مجال الاتصالات بـ 200 003 2 دولار، وتتضمن رصد اعتمادات غير متكررة تبلغ 200 301 1 دولار. |
Le montant prévu à cette rubrique doit permettre de couvrir des dépenses non renouvelables d'un montant de 1 444 200 dollars (voir détails à l'annexe II.C). | UN | 16 - يشمل التقدير الوارد تحت هذا البند احتياجات غير متكررة تبلغ 200 444 1 دولار على النحو الوارد في المرفق الثاني جيم. |
Au vu de ces renseignements, il note que des dépenses non renouvelables d'un montant de 58,6 millions de dollars annuleraient en partie le montant estimatif des économies annuelles (77,5 millions de dollars). | UN | وتلاحظ اللجنة من خلال المعلومات المقدمة أن التكاليف غير المتكررة بمبلغ 58.6 مليون دولار ستقابلها وفورات سنوية مقدرة بمبلغ 77.5 مليون دولار. |
15.30 La variation des ressources nécessaires est due à l'élimination de dépenses non renouvelables d'un montant de 3 600 dollars à la rubrique Mobilier et matériel. | UN | 15-30 تعكس التغييرات في الموارد إلغاء الاحتياجات غير المتكررة البالغ مجموعها 600 3 دولار المتصلة بشراء الأثاث والمعدات. |
Le Secrétariat a expliqué que des comptes distincts seraient ouverts pour y inscrire les dépenses non renouvelables d'achat de matériel en vue de la constitution de stocks et les dépenses de la Base, y compris les dépenses d'entretien du matériel à Brindisi. | UN | واستنادا إلى التوضيح الذي قدمته الأمانة العامة، ستُـفتح حسابات منفصلة لتسجيل النفقات المتصلة بالتكاليف غير المتكررة لمشتريات المخزون والنفقات المتصلة بالقاعدة، بما فيها صيانة المخزون في القاعدة. |
Des dépenses non renouvelables d'un montant total de 46,3 millions de dollars, qui ont été engagées au cours de l'exercice biennal 2006-2007, ne seront plus nécessaires. | UN | 4 - لن تكون هناك حاجة إلى التكاليف غير المتكررة في فترة السنتين 2006-2007 والبالغة 46.3 مليون دولار. |
La croissance tient compte notamment de l'augmentation ou de la diminution des dépenses non renouvelables d'un exercice à l'autre, et les montants demandés dans le projet de budget pour financer les nouveaux postes ont été calculés sur la base du coût intégral, compte tenu de l'abattement normal pour mouvements de personnel. | UN | ويعكس النمو، في جملة أمور، الزيادة والنقصان بين الاعتمادات غير المتكررة في فترة السنتين الحالية وفترة السنتين المقبلة، وحسبت اعتمادات الوظائف الجديدة في الميدانية المقترحة على أساس التكاليف الكاملة مع الخصم المعتاد لمعدل الدوران. |
Les dépenses prévues (21 231 300 dollars) comprennent des dépenses non renouvelables d'un montant de 5 479 600 dollars. | UN | 12 - يشمل التقدير البالغ 300 231 21 دولار الاحتياجات من التكاليف غير المتكررة وقدرها 600 479 5 دولار). |
Matériel divers Des dépenses non renouvelables d'un montant de 4 816 400 dollars sont prévues pour remplacer le matériel endommagé, perdu, volé ou détruit et le matériel obsolète et acheter du nouveau matériel. | UN | 23 - يتم رصد مبلغ غير متكرر قدره 400 816 4 دولار في التكاليف المقدرة لتبديل المعدات التي فيها خلل أو المعدات المفقودة أو المسروقة أو المكسورة أو البالية، ولشراء معدات إضافية. |