La Commission prend note des informations contenues dans le rapport détaillé du Gouvernement pour la période se terminant en septembre 1998. | UN | تحيط اللجنة علما بالمعلومات الواردة في التقرير الحكومي المفصل عن الفترة المنتهية في شهر أيلول/سبتمبر 1998. |
c) A pris note des informations contenues dans le document IDB.19/5; | UN | )ج( أحاط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.19/5 ؛ |
a) A pris note des informations contenues dans le document IDB.21/8; | UN | )أ( أحاط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.21/8 ؛ |
À la même séance, il a pris note des informations contenues dans le rapport. | UN | وفي الجلسة ذاتها، أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالمعلومات الواردة في هذا التقرير. |
Le SBSTA souhaitera peutêtre prendre note des informations contenues dans le présent rapport. | UN | وربما ترغب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في الإحاطة علماً بالمعلومات الواردة في هذا التقرير. |
6. La Conférence souhaitera peut-être prendre note des informations contenues dans le présent document. | UN | 5- لعلَّ المؤتمر يودُّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
32. La Conférence voudra peut-être prendre note des informations contenues dans le présent document. | UN | 32- لعل المؤتمر يود أن يأخذ علماً بالمعلومات المعروضة في هذه الوثيقة. |
a) A pris note des informations contenues dans le document IDB.21/25; | UN | )أ( أحاط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.21/25 ؛ |
a) A pris note des informations contenues dans le document IDB.21/22; | UN | )أ( أحاط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.21/22 ؛ |
a) A pris note des informations contenues dans le document IDB.21/CRP.3; | UN | )أ( أحاط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.21/CRP.3 ؛ |
a) A pris note des informations contenues dans le document IDB.18/9-PBC.13/7; | UN | )أ( أحاط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.18/9-PBC.13/7 ؛ |
17. Le Conseil pourra souhaiter prendre note des informations contenues dans le présent document. | UN | 17- لعل المجلس يود أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
4. Le SBSTA pourra souhaiter prendre note des informations contenues dans le présent document, passer en revue les questions à examiner et déterminer s'il convient de prendre d'autres mesures. | UN | 4- قد تود الهيئة الفرعية أن تحاط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة، وأن تستعرض المسائل للنظر، والاتفاق على ما يمكن أن يتخذ من إجراءات أخرى. |
11. Le Conseil souhaitera sans doute prendre note des informations contenues dans le présent document. | UN | 11- لعل المجلس يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
19. La Conférence souhaitera peut-être prendre note des informations contenues dans le présent document. | UN | ١٩-لعلَّ المؤتمر يودُّ الإحاطة علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
26. Le Conseil pourra souhaiter prendre note des informations contenues dans le présent document. | UN | 26- لعلَّ المجلس يودُّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
25. Le Conseil pourra souhaiter prendre note des informations contenues dans le présent document. | UN | 25- لعلَّ المجلس يودُّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
25. Le Conseil pourra souhaiter prendre note des informations contenues dans le présent document. | UN | 25- لعلَّ المجلس يودُّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
17. Le Conseil pourra souhaiter prendre note des informations contenues dans le présent document. | UN | ١٧- لعلَّ المجلس يودُّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
65. Le Conseil pourra souhaiter prendre note des informations contenues dans le présent document. | UN | ٦٥- لعلَّ المجلس يودُّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
38. La Conférence voudra peut-être prendre note des informations contenues dans le présent document. | UN | 38- لعلّ المؤتمر يودُّ أن يحيط علماً بالمعلومات المعروضة في هذه الوثيقة. |
13. Le Conseil pourrait souhaiter prendre note des informations contenues dans le présent document. Annexe | UN | 13- قد يرغب المجلس في أن يحيط علما بالمعلومات المقدمة في هذه الوثيقة. |