Rapport intégral du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur le mercure sur les travaux de sa deuxième réunion : note du Directeur exécutif | UN | التقرير الكامل للفريق العامل المفتوح العضوية المخصص للزئبق عن أعمال اجتماعه الثاني: مذكرة من المدير التنفيذي |
Gouvernance internationale de l'environnement : résultats des travaux du groupe consultatif de ministres ou représentants de haut niveau : note du Directeur exécutif | UN | الإدارة البيئية الدولية: حصيلة عمل الفريق الاستشاري المتكوّن من وزراء أو ممثلين رفيعي المستوى: مذكرة من المدير التنفيذي |
Une note du Directeur exécutif | UN | ويرد في المرفقين الثالث والرابع مذكرة من المدير التنفيذي يقترح فيها هيكل تنظيمي وجدول زمني للدورة الثامنة عشر. |
Demande faite par le Brésil pour que ses droits de vote soient rétablis sur la base d'un plan de paiement. note du Directeur général | UN | مذكّرة من المدير العام عن طلب مقدَّم من البرازيل لاستعادة حقوق التصويت بناءً على خطة سداد |
Costa Rica: plan de paiement proposé. note du Directeur général | UN | مذكّرة من المدير العام عن خطة سداد مقترَحة بشأن كوستاريكا |
Le Conseil a examiné et a noté le processus d'appel d'offres, tel qu'il figure dans la note du Directeur général. | UN | ونظر المجلس في عملية المناقصة وأخذ علما بها، كما هو مبين في مذكرة المدير العام. |
Modalités du plan de versement. note du Directeur général | UN | وضع اليونيدو المالي، شروط خطة الدفع. مذكرة من المدير العام |
Une note du Directeur exécutif | UN | ويرد في المرفقين الثالث والرابع مذكرة من المدير التنفيذي يقترح فيها هيكل تنظيمي وجدول زمني للدورة الثامنة عشرة. |
Réponse de la direction à l'évaluation conjointe des progrès accomplis dans l'application de l'Accord de coopération entre l'ONUDI et le PNUD, note du Directeur général | UN | ردّ الإدارة على التقييم المشترك للتقدّم المحرز في تنفيذ اتفاق التعاون بين اليونيدو واليونديب. مذكرة من المدير العام |
note du Directeur exécutif sur le projet révisé de règles de gestion financière du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues | UN | مذكرة من المدير التنفيذي عن مشروع القواعد المالية المنقح لصندوق اﻷمم المتحدة المعني بالمكافحة الدولية للمخدرات |
note du Directeur général de l'Organisation | UN | مذكرة من المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية |
note du Directeur général de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques | UN | مذكرة من المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية |
note du Directeur général de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques | UN | مذكرة من المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية |
note du Directeur général de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques | UN | مذكرة من المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية |
note du Directeur général | UN | مذكرة من المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية |
Relance de la Conférence des Parties: note du Directeur exécutif | UN | إعادة إطلاق مسار مؤتمر الأطراف: مذكّرة من المدير التنفيذي |
note du Directeur exécutif sur les tendances de la criminalité dans le monde et les mesures prises | UN | مذكّرة من المدير التنفيذي عن الاتجاهات العالمية في مجال الجريمة والردود عليها |
note du Directeur exécutif sur les tendances de la criminalité dans le monde et les mesures prises | UN | مذكّرة من المدير التنفيذي عن الاتجاهات العالمية في مجال الجريمة وأنشطة مواجهتها |
note du Directeur exécutif, le cas échéant | UN | مذكرة المدير التنفيذي حسب الاقتضاء |
Ayant examiné la note du Directeur exécutif sur la construction de locaux supplémentaires à usage de bureaux au complexe des Nations Unies à Nairobi, | UN | وقد نظر في مذكرة المدير التنفيذي عن تشييد حيز مكاتب إضافي في مجمع الأمم المتحدة بنيروبي()، |
Au titre du point 12, le Conseil était saisi d'une note du Directeur général intitulée " Renseignements concernant des organisations intergouvernementales " (IDB.42/18). | UN | ٣0- عُرضت على المجلس، في إطار البند 12، مذكِّرة من المدير العام معنونة " معلومات عن منظمات حكومية دولية " (IDB.42/18). |
Gestion des produits chimiques, y compris le mercure : additif : rapport au Conseil d'administration sur les résultats des discussions du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur le mercure : note du Directeur exécutif | UN | إدارة المواد الكيميائية، بما في ذلك الزئبق: إضافة: تقرير مقدم إلى مجلس الإدارة عن نتيجة المناقشات التي أجراها الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المعني بالزئبق: تقرير المدير التنفيذي |
Ayant examiné la note du Directeur exécutif sur la stratégie à l'échelle du système dans le domaine de l'environnement UNEP/GC.19/19. | UN | وقد نظر في مذكرة المديرة التنفيذية بشأن استراتيجية على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان البيئة)٢٠(، |
Il a appelé l'attention de la Conférence sur la note du Directeur exécutif intitulée " Relance de la Conférence des Parties " (CTOC/COP/2006/10) et l'a invitée à réfléchir aux solutions qui devaient être apportées au problème de la communication insuffisante d'informations. | UN | ووجّه الرئيس انتباه المؤتمر إلى مذكّرة المدير التنفيذي المعنونة " إعادة إطلاق مسار مؤتمر الأطراف " (CTOC/COP/2006/10) ودعا المؤتمرَ إلى أن يفكر مليا في السبل اللازمة لمعالجة النقص في الإبلاغ. |
2) L'applicabilité des trois formes de réparation à une organisation internationale responsable est envisagée par exemple dans une note du Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA). | UN | 2 - وتمثل مذكرة صادرة عن المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرّية حالة تعتبر فيها أشكال الجبر الثلاثة منطبقة على منظمة دولية مسؤولة. |