ويكيبيديا

    "notre affaire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قضيتنا
        
    • عملنا
        
    • مسؤوليتنا المشتركة
        
    • قضيّتنا
        
    • صفقتنا
        
    • أعمالنا
        
    • شأننا
        
    • شغلنا
        
    • بقضيتنا
        
    • لعملنا
        
    • اعمالنا
        
    • تجارتنا
        
    • بقضيّتنا
        
    J'ai besoin de faits, scientifiques, établis pour soutenir notre affaire durant ce débat. Open Subtitles أنا في حاجة لحقائق علمية باردة و قوية ﻷدعم بها قضيتنا خلال هذه المناقشة
    J'ai entendu que notre affaire allait être transférée et que notre équipe allait être dissoute. Open Subtitles سمعتُ أن قضيتنا نُقلت، وسيتم حلّ الفريق.
    Pas à ce moment critique de notre affaire. Open Subtitles ولا علينا ذلك , ليس في لحظة جوهرية في قضيتنا
    Comment ose-t-il dire à ces gens que notre affaire ne sera plus là ? Open Subtitles كيف يتجرأ على إخبار اولئك الناس ان عملنا لن يبقى هنا.
    On peut notamment mentionner la publication du rapport du Groupe de personnalités de haut niveau intitulé < < Un monde plus sûr: notre affaire à tous > > . UN فقد شهدنا نشر تقرير فريق الأمم المتحدة الرفيع المستوى، عالم أكثر أمنا: مسؤوليتنا المشتركة.
    On réglera notre affaire au tribunal, là où l'innocence de mon client sera prouvée sans l'ombre d'un doute. Open Subtitles ،سنبني قضيّتنا بالمحكمة حيث سيقع إثبات براءة مُوكّلي دون أدنى مجال للشكّ
    Vous êtes les bienvenus tant que vous ne compromettez pas notre affaire. Open Subtitles مرحب بكم للانضمام إلينا طالما لا يهدد قضيتنا.
    - Arrêter Brenner pourrait affecter notre audition au grand jury, endommageant l'avancée de notre affaire. Open Subtitles اعتقال برينر يمكن أن يؤثر على جلسة هيئة المحلفين الكبرى، الضرر في قضيتنا يمضي قدما
    Ce n'est pas mon problème. On a notre affaire à résoudre. Open Subtitles ليست مشكلتي لدينا قضيتنا الخاصة بنا لحلها
    Je suis ravi de pourchasser des pistes froides sur notre affaire de personnes disparues. Open Subtitles إنني مسرور جداً في مطاردت القادة في قضيتنا للمفقودين
    On doit juste trouver le tire bouchon pour rendre notre affaire étanche. Open Subtitles علينا فقط العثور على المفتاح لنجعل قضيتنا محسومه
    Toute notre affaire dépend de votre témoignage au procès. Open Subtitles قضيتنا برمتها تعتمد على شهادتك في المحاكمة
    Mais une divulgation prématurée pourrait nuire à notre affaire. Open Subtitles ولكن إن سلّمنا الأدلة قبل حينها فقد تتضرر قضيتنا
    Garçon... tu as donné notre affaire à ... cette salope demi-lesbienne Open Subtitles يافتى.. قمت بإعطاء عملنا لـ.. تلك النصف سحاقية العاهرة
    Je récapitule : tu veux qu'on vende notre affaire florissante pour vivre comme des romanichels ? Open Subtitles دعني أستوضح الأمر، تريدنا أن نبيع عملنا المزدهر لنعيش في حافلة، مثل الرحّالة؟
    Je sais que tu as suggéré à ton éditeur qu'on se voie plus tard dans la semaine mais j'ai peur que notre affaire ne puisse attendre Open Subtitles أعلم أنكِ اقترحتِ على رئيس تحريرك أن نتقابل لاحقاً ذلك الأسبوع لكن أخشى أن عملنا لا يُمكنه الإنتظار
    Rapport du Groupe de personnalités de haut niveau sur les menaces, les défis et le changement intitulé " Un monde plus sûr: notre affaire à tous " UN تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير المعنون " عالم أكثر أمنا: مسؤوليتنا المشتركة "
    Ils sont venus à moi et ils m'ont demandé des détails sur notre affaire, et, oui, je l'ai fait, je le leur ai donné, mais je n'ai pas voulu de blessé. Open Subtitles لقد قصدوني، و أرادوا تفاصيل قضيّتنا و أجل، لقد فعلت، لقد أعطيتهم إيّاها لكنّني لم أرد أذيّة أيّ شخص
    Ce sera un jour froid en enfer avant que je l'ai laissé ruiner notre affaire. Open Subtitles سيكون يوماً بارداً في الجحيم قبل أن أدعه يدمّر صفقتنا
    Nous sommes justement en train de considérer le transfert de notre affaire juridique. Open Subtitles نحن في عملية التفكير في نقل أعمالنا القانونية.
    Tout ce qui s'y passe est donc notre affaire. UN ولما كان الحال كذلك، فإن ما يحدث هنا هو من شأننا.
    - Faut conclure notre affaire. Open Subtitles احنا نحتاج نخلص شغلنا
    Shining n'a rien à voir avec notre affaire actuelle quand il est question de jumeaux. Open Subtitles السطوع.. ليست لها علاقة بقضيتنا الحالية عندما يتعلق الأمر بالتوأمين
    Le F.B.I. Pourrait s'en occuper pendant qu'on retourne a notre affaire avant que Nash ne récidive. Open Subtitles ربما ندع بروو يتولى هذا ونعند لعملنا قبل ان يقتل ناش احدا اخر
    Oui, nous ne serions pas à l'aise de lui confier notre affaire sans avoir dîné avec lui, vous savez. Open Subtitles صحيح , لن نشعر بالراحه لتسلم اعمالنا بدون تناول الغداء معه , تعلم - لما لا -
    Mais ce ne serait rien qui lui porte préjudice et qui permette de faire le lien avec notre affaire. Open Subtitles لكنه لن يكون أي شيء يضعه في مأزق حقيقي وليس أي شيء يمكن أن يقود إلى تجارتنا فقط جنحة ثانوية
    Si elles t'ont intimidée, ça peut aider notre affaire. Open Subtitles إن كانوا يمارسون التنمّر عليك، قد يساعد بقضيّتنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد