Comment elle a fait pour faire tomber sa baignoire au moment précis de notre arrivée ? | Open Subtitles | هو كيف أنها زيفت خروج حوض الإستحمام من الأرض في نفس لحظة وصولنا |
Une des maisons de la place a disparu à notre arrivée. | Open Subtitles | هناك بناية في ساحة القرية التي اختفت عند وصولنا |
Nettoyés avant notre arrivée. Nos experts passent tout au peigne fin. | Open Subtitles | تم تنظيفه قبل وصولنا هناك القسم العلمي يقوم بمسح |
Trois jours après notre arrivée, on nous a conduits en voiture particulière jusqu'en Afghanistan. | UN | وبعد وصولنا بثلاثة أيام، سافرنا إلى أفغانستان في سيارة خاصة. |
Dès notre arrivée au Soudan, nous avons rencontré Mustafa Hamza. | UN | وحال وصولنا إلى السودان اجتمعنا بمصطفى حمزة. |
Dès notre arrivée, il a été évident à mes yeux que c'est lui qui assure l'unité de notre groupe. | Open Subtitles | في لحظة وصولنا اتضح لي فوراً أنه الشخص الذي يبقي هذا المكان متماسكاً |
J'ai senti une odeur d'eaux stagnantes dès notre arrivée. | Open Subtitles | لقد شممت رائحة العفن من تسرب المياه لحظة وصولنا هنا |
Je me souviens de notre arrivée et puis la nausée, et puis... je sais pas. | Open Subtitles | لدي لمحات من وصولنا هنا وبعدها حدوث غثيان وبعدها ... لا أعرف |
Si vous voulez être utile, occupez-vous des communications et assurez-vous de la discrétion de notre arrivée. | Open Subtitles | لو أردت أن تكون مفيداً تعامل مع الإتصالات و حاول أن تجعل وصولنا سري |
Un garçon de ferme a été tué non loin de la grange peu avant notre arrivée. | Open Subtitles | فتى مزارع قتل قريب من الأسطبل قبل وقت قصير من وصولنا. |
Quatre jours seulement avant notre arrivée en Sierra Leone, j'étais un médecin qui n'exerçait pas, reprenant les rênes de l'ONG de mon père dans un bureau à Paris. | Open Subtitles | قبل أربعة أيام من وصولنا كان هناك طبيبة لم تمارس كانت معتمدة على إرث أبوي |
La raison de son énervement à notre arrivée. | Open Subtitles | لهذا السبب كانت منزعجة . عند وصولنا إلى هنا |
Il nous a piégé là-bas. A probablement surveillé notre arrivée. | Open Subtitles | لقد أغوانا إلى هنالكـ ومن المرجح أنَّه قد شاهد وصولنا أيضاً |
Depuis notre arrivée à la cour, nous avons entendu des rumeurs sur la vertu de votre fille. | Open Subtitles | منذ وصولنا إلى البلاط سمعنا شائعات مقلقة عن عذرية إبنتك |
Je suis content de t'annoncer que les Maldives attendent notre arrivée avec impatience. | Open Subtitles | يسرّني أن أبلغكِ أنّ جزر المالديف تنتظر بشغف وصولنا |
Chef, avant de faire l'addition, les dégâts à la fête ont été faits avant notre arrivée. | Open Subtitles | أيها الرئيس، قبل أن تقوم بزيادة المبلغ الخسائر وقعت قبل أن نصل للحفلة |
Hey je n'ai pas de couverture depuis notre arrivée. | Open Subtitles | أحاول الحصول على إشارة الهاتف منـُـذ وصولي إلى هنا |
Je voudrais également, au nom de ma délégation, remercier sincèrement le Gouvernement chinois des efforts qu'il a déployés pour préparer cette conférence et de l'accueil qu'il nous réserve depuis notre arrivée dans ce merveilleux pays. | UN | وبالمثل، أود أن أعرب عن صادق تقدير وفدي لحكومة الصين لما قامت به من تحضيرات لاستضافة هذا المؤتمر وما لقيناه من كريم الوفادة منذ حلولنا بهذا البلد الجميل. |
Te souviens-tu de notre arrivée ici, quand tu étais si déprimée? | Open Subtitles | أتذكرين عندما جئنا إلى هنا و كنتي تشعرين بالألم؟ |
On doit tenir compte de ce qu'ils s'attendent à notre arrivée. | Open Subtitles | ينبغي علينا النظر أنهم ينتظرون قدومنا ما يعني إرسال رجال كثر إلى العملية |
Dès notre arrivée, J'ai su qu'un truc clochait. | Open Subtitles | حالما وَصلنَا إلى هناك، عَرفتُ الشيءَ كَانَ خاطئَ. |
En fait, durant la courte période qui s'est écoulée depuis notre arrivée au pouvoir, nous avons réalisé des progrès par rapport à pratiquement tous les Objectifs. | UN | وفي الحقيقة إننا تمكنا في الفترة القصيرة التي تولينا فيها السلطة من إحراز تقدم نحو كل هدف تقريبا. |
À notre arrivée ici, on s'est mis à vendre des billets au Garden. | Open Subtitles | كنا نبيع تذاكر في الحديقة حين وصلنا لهنا |
Je l'ai su dès notre arrivée ici. | Open Subtitles | والتقاسم معى بالسوية, وقد علمت هذا عندما وصلنا الى هنا, |
À notre arrivée en orbite terrestre, nos réserves étaient basses et le vaisseau était endommagé. | Open Subtitles | عندما وصلنا إلى المدارات الأرضية كان وقود سفينتنا منخفضًا .وبحاجة ماسّة للإصلاح |
Ce sera à nous d'en juger. Préparez-vous à notre arrivée. | Open Subtitles | نحن سنحكم على هذا تحضروا لوصولنا |