| notre homme n'a pas signaler un coup. Il l'a confirmé. | Open Subtitles | رجلنا لم يكن يبدأ الاغتيال, بل كان يؤكده |
| J'entends la voix de notre homme, ce qu'il boit, comment il marche, comment il parle. | Open Subtitles | بإمكاني أن أسمع صوت رجلنا المطلوب ماذا يشرب, كيف يمشي كيف يتحدث |
| Tout le monde était assez satisfait qu'on ait arrêté notre homme. | Open Subtitles | كان الكل مقتنعاً أننا قد قبضنا على رجلنا المنشود |
| Si c'est elle, je dois dire que notre homme tente de couvrir ses traces. | Open Subtitles | إذا كانت هي، فأنا أستطيع أن أقول أن رجلنا يحاول تضليلنا |
| Il s'est avéré que notre homme avait une carte PATH Smartlink (transports), qu'il a utilisée pour aller à Jersey City, où siège l'autorité portuaire du Vehicle Preparation Center. | Open Subtitles | تبين ان فتانا كان لدية كارت المرور الذكى الذى اخذة الى مدينة جيرسى الى هيئة ميناء مركز اعداد المركبات |
| Tout ce que nous voulons, c'est partir d'ici avec notre homme en bonne santé. | Open Subtitles | إهتمامنا الوحيد هو أن نخرج من هنا مع رجلنا بصحة جيدة |
| notre homme à l'intérieur a Maya sur la route avec quelque chose nommé Scorpions. | Open Subtitles | رجلنا في الداخل لديها مايا على الطريق مع شيء دعا العقارب. |
| Écoutez, c'est notre homme, alors vous pouvez vous barrer à nouveau au Kentucky avant que je dépose une protestation officielle à l'ambassade des USA. | Open Subtitles | انظر , انه رجلنا بامكاني التصرف كأبله و العودة الى كنتاكي قبل ان احصل على احتجاج من السفارة الامريكية |
| notre homme habite entre les rues Christburger, Chodowiecki et Jablonski. Personne n'habite à ces adresses, inspecteur. | Open Subtitles | رجلنا ربما هرب بين تبديل النوبات لا احد يقطن في هذه الاماكن سيدي |
| notre homme est là-haut avec eux. Ca valait la peine d'attendre. | Open Subtitles | رجلنا هناك معهم لقد كان جديراً بكل هذا الانتظار |
| Inutile de dire que ce n'était pas notre homme. | Open Subtitles | لا حاجة للقول ان كيلر مان ليس رجلنا المنشود |
| Et maintenant que nous avons son numéro, à en croire cette carte, notre homme est au coin de Crescent et de la troisième. | Open Subtitles | ، بُناءًا على شكل تلك الخريطة يتواجد رجلنا في زاوية شارع الهلال مع الشارع الثالث هذا مُبهر |
| notre homme entre, prend au moins un demi-million de dollars en fer. | Open Subtitles | ،ودخل رجلنا المكان وأخذ من الحديد مايعادل نصف مليون كحد أدنى |
| Il a sorti la vraie histoire et reconnu notre homme parmi un panel de photos. | Open Subtitles | هو أقسم علي انها القصة الحقيقية أختار رجلنا من مجموعه صور |
| Vous voulez qu'on fasse le sale boulot, mais on ne sait pas encore si c'est notre homme. | Open Subtitles | تريدين منّا أن نقوم بالعمل القذر لكنّنا لا نعلم بعد إن كان رجلنا المنشود |
| Je l'ai menacé. Ce n'est pas notre homme. | Open Subtitles | لقد هدّدتُ حياته توًا، هو ليس رجلنا المنشود. |
| L'amoureux éconduit avec le sang chaud pourrait être notre homme. | Open Subtitles | عاشق مزدرٍ ذو مزاج شرير يمكن أن يكون رجلنا المطلوب |
| notre homme expédie 6 flics à l'hôpital plus ou moins amochés. | Open Subtitles | قام رجلنا بإرسال ستة من المحلّيين إلى المشفى بإصابات متعددة |
| Ses gardes du corps derrière. notre homme n'est pas loin... mais je ne connais pas sa compagne. | Open Subtitles | و فتانا ليس بعيداً و لا أستطيع معرفة من الذي معه |
| Dembe vous donnera le numéro de notre homme à Calexico. | Open Subtitles | ديمبي سيعطيك الرقم الخاص برجلنا في كاليكسو |
| Ok, notre homme inconnu a réglé tout ça Avec le dispositif que nous avons extrait des métamorphes | Open Subtitles | حسناً، رجلُنا الغامضُ منكبٌّ على الجهاز الذي استخرجناه من المتحوّل. |
| Dès qu'il aura mordu à l'hameçon, on tient notre homme. | Open Subtitles | بمُجرد أن يبلع الطعُم نقبض على الرجل المطلوب لدينا |
| Pour autant que je peux dire, tout simplement notre homme. | Open Subtitles | بقدر ما أستطيع أن أقول، فقط لدينا الرجل. |
| notre homme avec les deux prénoms a résolu ce bijou au grand jour. | Open Subtitles | إن صاحبنا الذي يحمل اسمين أوليين قد انتهى من حل هذه القضية |
| Si Spires est mort depuis un mois, il ne peut pas être notre homme. | Open Subtitles | إن كان سبايرز ميتا منذ شهر لا يمكن أن يكون ضالتنا |
| notre homme est toujours introuvable, donc on maintient la sécurité aux issues et les fouilles. | Open Subtitles | الرجل المنشود ما زال طليقًا لذلك أمنّا جميع المخارج ومستمرون في عملية التمشيط |
| C'est peut-être notre homme. | Open Subtitles | وهذا يمكن أن يكون الرجل لدينا. |
| Pour mettre fin à son mariage. Ce n'est pas notre homme. | Open Subtitles | من يعلم,مخرج ملائم لزواج سيء,ليس الشخص المطلوب |
| Eh bien, les autres suspects indiqué que c'est notre homme. | Open Subtitles | حسنا,المشتبهين بهم الأخرين أكدوا أنه هو من نريده |
| Quand notre homme les a déclenchés, il a court-circuité la sécurité. | Open Subtitles | لذا منشودنا إذا أراد إكمال العمل هو يجب أن يشعر بالأمان ماهو رأيك؟ |
| J'ai cru avoir vu notre suspect, et je sais que je ne suis pas supposé travailler, mais techniquement, je ne travaillais pas car ce n'était pas notre homme. | Open Subtitles | -حسناً لقد إعتقدت انني رأست مجرمنا وانا اعرف انه ليس علي ان اعمل |
| il est probable que notre homme mais on ne sait pas quand. | Open Subtitles | حسنا هناك يمكن ان يكون الرجل الذي نبحث عنه اضرم النار اولا ولككن لا يمكن ان نعرف متى |