"notre homme" - Translation from French to Arabic

    • رجلنا
        
    • فتانا
        
    • برجلنا
        
    • رجلُنا
        
    • الرجل المطلوب
        
    • لدينا الرجل
        
    • صاحبنا
        
    • ضالتنا
        
    • الرجل المنشود
        
    • الرجل لدينا
        
    • الشخص المطلوب
        
    • من نريده
        
    • منشودنا
        
    • مجرمنا
        
    • الرجل الذي نبحث عنه
        
    notre homme n'a pas signaler un coup. Il l'a confirmé. Open Subtitles رجلنا لم يكن يبدأ الاغتيال, بل كان يؤكده
    J'entends la voix de notre homme, ce qu'il boit, comment il marche, comment il parle. Open Subtitles بإمكاني أن أسمع صوت رجلنا المطلوب ماذا يشرب, كيف يمشي كيف يتحدث
    Tout le monde était assez satisfait qu'on ait arrêté notre homme. Open Subtitles كان الكل مقتنعاً أننا قد قبضنا على رجلنا المنشود
    Si c'est elle, je dois dire que notre homme tente de couvrir ses traces. Open Subtitles إذا كانت هي، فأنا أستطيع أن أقول أن رجلنا يحاول تضليلنا
    Il s'est avéré que notre homme avait une carte PATH Smartlink (transports), qu'il a utilisée pour aller à Jersey City, où siège l'autorité portuaire du Vehicle Preparation Center. Open Subtitles تبين ان فتانا كان لدية كارت المرور الذكى الذى اخذة الى مدينة جيرسى الى هيئة ميناء مركز اعداد المركبات
    Tout ce que nous voulons, c'est partir d'ici avec notre homme en bonne santé. Open Subtitles إهتمامنا الوحيد هو أن نخرج من هنا مع رجلنا بصحة جيدة
    notre homme à l'intérieur a Maya sur la route avec quelque chose nommé Scorpions. Open Subtitles رجلنا في الداخل لديها مايا على الطريق مع شيء دعا العقارب.
    Écoutez, c'est notre homme, alors vous pouvez vous barrer à nouveau au Kentucky avant que je dépose une protestation officielle à l'ambassade des USA. Open Subtitles انظر , انه رجلنا بامكاني التصرف كأبله و العودة الى كنتاكي قبل ان احصل على احتجاج من السفارة الامريكية
    notre homme habite entre les rues Christburger, Chodowiecki et Jablonski. Personne n'habite à ces adresses, inspecteur. Open Subtitles رجلنا ربما هرب بين تبديل النوبات لا احد يقطن في هذه الاماكن سيدي
    notre homme est là-haut avec eux. Ca valait la peine d'attendre. Open Subtitles رجلنا هناك معهم لقد كان جديراً بكل هذا الانتظار
    Inutile de dire que ce n'était pas notre homme. Open Subtitles لا حاجة للقول ان كيلر مان ليس رجلنا المنشود
    Et maintenant que nous avons son numéro, à en croire cette carte, notre homme est au coin de Crescent et de la troisième. Open Subtitles ، بُناءًا على شكل تلك الخريطة يتواجد رجلنا في زاوية شارع الهلال مع الشارع الثالث هذا مُبهر
    notre homme entre, prend au moins un demi-million de dollars en fer. Open Subtitles ،ودخل رجلنا المكان وأخذ من الحديد مايعادل نصف مليون كحد أدنى
    Il a sorti la vraie histoire et reconnu notre homme parmi un panel de photos. Open Subtitles هو أقسم علي انها القصة الحقيقية أختار رجلنا من مجموعه صور
    Vous voulez qu'on fasse le sale boulot, mais on ne sait pas encore si c'est notre homme. Open Subtitles تريدين منّا أن نقوم بالعمل القذر لكنّنا لا نعلم بعد إن كان رجلنا المنشود
    Je l'ai menacé. Ce n'est pas notre homme. Open Subtitles لقد هدّدتُ حياته توًا، هو ليس رجلنا المنشود.
    L'amoureux éconduit avec le sang chaud pourrait être notre homme. Open Subtitles عاشق مزدرٍ ذو مزاج شرير يمكن أن يكون رجلنا المطلوب
    notre homme expédie 6 flics à l'hôpital plus ou moins amochés. Open Subtitles قام رجلنا بإرسال ستة من المحلّيين إلى المشفى بإصابات متعددة
    Ses gardes du corps derrière. notre homme n'est pas loin... mais je ne connais pas sa compagne. Open Subtitles و فتانا ليس بعيداً و لا أستطيع معرفة من الذي معه
    Dembe vous donnera le numéro de notre homme à Calexico. Open Subtitles ديمبي سيعطيك الرقم الخاص برجلنا في كاليكسو
    Ok, notre homme inconnu a réglé tout ça Avec le dispositif que nous avons extrait des métamorphes Open Subtitles حسناً، رجلُنا الغامضُ منكبٌّ على الجهاز الذي استخرجناه من المتحوّل.
    Dès qu'il aura mordu à l'hameçon, on tient notre homme. Open Subtitles بمُجرد أن يبلع الطعُم نقبض على الرجل المطلوب لدينا
    Pour autant que je peux dire, tout simplement notre homme. Open Subtitles بقدر ما أستطيع أن أقول، فقط لدينا الرجل.
    notre homme avec les deux prénoms a résolu ce bijou au grand jour. Open Subtitles إن صاحبنا الذي يحمل اسمين أوليين قد انتهى من حل هذه القضية
    Si Spires est mort depuis un mois, il ne peut pas être notre homme. Open Subtitles إن كان سبايرز ميتا منذ شهر لا يمكن أن يكون ضالتنا
    notre homme est toujours introuvable, donc on maintient la sécurité aux issues et les fouilles. Open Subtitles الرجل المنشود ما زال طليقًا لذلك أمنّا جميع المخارج ومستمرون في عملية التمشيط
    C'est peut-être notre homme. Open Subtitles وهذا يمكن أن يكون الرجل لدينا.
    Pour mettre fin à son mariage. Ce n'est pas notre homme. Open Subtitles من يعلم,مخرج ملائم لزواج سيء,ليس الشخص المطلوب
    Eh bien, les autres suspects indiqué que c'est notre homme. Open Subtitles حسنا,المشتبهين بهم الأخرين أكدوا أنه هو من نريده
    Quand notre homme les a déclenchés, il a court-circuité la sécurité. Open Subtitles لذا منشودنا إذا أراد إكمال العمل هو يجب أن يشعر بالأمان ماهو رأيك؟
    J'ai cru avoir vu notre suspect, et je sais que je ne suis pas supposé travailler, mais techniquement, je ne travaillais pas car ce n'était pas notre homme. Open Subtitles -حسناً لقد إعتقدت انني رأست مجرمنا وانا اعرف انه ليس علي ان اعمل
    il est probable que notre homme mais on ne sait pas quand. Open Subtitles حسنا هناك يمكن ان يكون الرجل الذي نبحث عنه اضرم النار اولا ولككن لا يمكن ان نعرف متى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more