Je suis venu pour te dire que j'étais désolé d'avoir annulé notre rendez-vous hier. | Open Subtitles | انا فقط ارتدت ان اتي واقول أنا آسف لإلغاء موعدنا بالأمس |
On va devoir reporter notre rendez-vous avec l'avocat de l'adoption. | Open Subtitles | علينا ان نعيد تحديد موعدنا مع محامي التبني |
Tu as tellement travaillé dernièrement, je suis contente que tu n'aies pas oublié notre rendez-vous. | Open Subtitles | لقد كنت تعمل كثيراً مؤخراً، يسعدني أنك لم تنسى ليلة موعدنا العاطفي. |
Mais alors c'était quoi cette conversation à propos de notre rendez-vous grand et exotique ? | Open Subtitles | لكن ماذا كان كل هذا الكلام بشأن أن موعدنا سيكون كبيراً ومثير؟ |
Tu es vraiment très mignon. Et j'attends impatiemment notre rendez-vous. | Open Subtitles | أنت شديد اللطف وأنا أتطلع بشوق إلى موعدنا |
À toi aussi. J'avais hâte de venir à notre rendez-vous pascal. | Open Subtitles | بالكاد يمكنني الإنتظار للحفاظ على موعدنا بالصباح المبكّر من عيد الفصح الجميل هذا. |
De toute manière, la bonne nouvelle c'est que nous pouvons garder notre rendez-vous comme programmé si cela vous convient encore. | Open Subtitles | على أي حال، الخبر السار هو نستطيع الاستمرار على موعدنا كما هو مقرر اذا كان هذا لا يزال يناسبك |
notre rendez-vous est dans une heure. Tu es bientôt prêt ? | Open Subtitles | موعدنا خلال ساعة من الآن هل أنت جاهز ؟ |
Donc, hier soir. Je sais notre rendez-vous n'a pas brisé de records. | Open Subtitles | ليلة أمس أعلم أن موعدنا الأول كان مخيباً |
notre rendez-vous était il y a quelques heures. | Open Subtitles | بأي حال، لقد مرت عدة ساعات على وقت موعدنا المحدد |
Au cas où ce n'était pas clair, notre rendez-vous est annulé. | Open Subtitles | وفى حالة إن لم يكن الأمر واضح، موعدنا ألغىّ رسمياً |
- Non. Je veux rester sobre ce soir au cas où la reine des neiges décide d'interrompre notre rendez-vous. | Open Subtitles | لا، وإنّما أريد البقاء صاحية الليلة في حال قرّرت ملكة الثلج إفساد موعدنا |
Et en préparation de la soirée romantique, notre rendez-vous avec la famille touche à sa fin. | Open Subtitles | وفي التجهيزات للأمسية الرومانسية موعدنا العائلي على وشك الانتهاء |
Anna, mon comportement lors de notre rendez-vous est inexcusable, et je me demandais si on pouvait se parler un instant seuls avant la cérémonie. | Open Subtitles | آنا ، تصرفي في موعدنا اليوم لم يكن مبرراً وكنت أتساءل إن كان لا بأس أن نحضى بلحظة لوحدنا قبل الاحتفالات |
On peut... finir nos verres et passer à notre rendez-vous. | Open Subtitles | حسنٌ، يمكننا إنهاء مشروباتنا وبعدها نبدأ موعدنا |
Tu ne vas pas oublier notre rendez-vous, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أنتِ لن تنسين بخصوص موعدنا الغرامي الآن، ألستِ كذلك؟ |
Je veux juste vous confirmer notre rendez-vous à 13h aujourd'hui à propos de la vente de Curios Chelsea. | Open Subtitles | اريد فقط تأكيد موعدنا اليوم في الساعة 1: 00 |
Je ne pourrai pas être à notre rendez-vous de jeudi, désolé pour toi. | Open Subtitles | لن أتمكن من الإلتزام بموعدنا ليلة الخميس، لذا أخبار سيئة لك |
J'étais habillée, prêtre à te rejoindre pour notre rendez-vous quand Miran... un homme... un mec s'est montré à ma porte avec un... petit... paquet qui appartenait à mon mari décédé. | Open Subtitles | أنظر، لقد كنت لابسة ثيابي وجاهزة لمقابلتك لموعدنا ، عندما ظهرت ميران.. عندما ظهر رجل |
-Je croyais que t'attendais notre rendez-vous. | Open Subtitles | أنا أعتقد بأنّك كنت تنتظر إجتماعنا منذ وقت طويل. |
Sinon elle n'aurait pas manqué notre rendez-vous. | Open Subtitles | وقالت إنها لا أن قد غاب اجتماعنا خلاف ذلك. |
- J'ai oublié notre rendez-vous. | Open Subtitles | - نَسيتُ تأريخَنا. |
Jeffrey est en position pour surveiller notre rendez-vous secret. | Open Subtitles | جيفري في موضع يسمح له بشاهده لقائنا السري |
Une humanité bouleversée nous observe, et nous demande de maintenir notre rendez-vous avec le destin, pour qu'on entretienne les principes d'autonomie, d'auto-discipline, de moralité, et par-dessus tout, de liberté responsable pour chacun. | Open Subtitles | بلدان مضطربة ومنكوبة تطلعت إلينا، وتوسلت بأن نستمر في مواعدتنا مع القدر، وأننا سنتمسك بمبادئ الإعتماد على الذات، |