| notre technologie exclusive identifie et améliore vos embryons les plus viables. | Open Subtitles | تقنيتنا الحصرية تحدد وتحسّن أجنتكم الحيوية |
| En 2004, notre technologie de panier murmure-close a été volé sur la poubelle, se sont vendus sur le web sombre. | Open Subtitles | عام 2004، تقنيتنا للأدراج عديمة الصوت سرقت من القمامة، وتم بيعها في السوق السوداء. |
| Finalement, il est devenu clair qu'ils essayaient de s'approprier notre technologie pour un usage militaire. | Open Subtitles | بالنهاية اصبح من الواضح انهم يحاولون ان يخصصون تقنيتنا لبرنامج عسكري |
| Il est possible que le système électronique du bateau interfère avec notre technologie. | Open Subtitles | حسناً، إنّ من المُمكن أنّ نظام القارب الإلكتروني يتداخل مع أجهزتنا. |
| Pour adapter notre technologie à le combattre. | Open Subtitles | ونكيفها مع التكنولوجيا لدينا كي نتمكن من إيجاده ومحاربته. |
| D'après l'analyste, à côté de ça, notre technologie est préhistorique. | Open Subtitles | يقول المحللون لدينا أنّه يجعل تقنياتنا الحالية بدائية. |
| De plus, notre technologie militaire est actuellement très en avance sur celle du reste du monde. | UN | ومن الواضح أن تكنولوجيتنا العسكرية متقدمة جدا على تكنولوجيا بقية العالم. |
| notre technologie est plus avancée, notre connaissance de l'univers | Open Subtitles | تقنيتنا أكثر تقدما معرفتنا المجرّدة للكون |
| notre technologie est en tout point supérieure à la leur et à la vôtre. | Open Subtitles | تقنيتنا متفوّقة عليهم بكل الأشكال كما هى متفوقة عليكم |
| Vous insinuez que notre technologie n'est qu'une forme d'illusion? | Open Subtitles | هل تُشير إلى أن تقنيتنا مجرد نوع من الخداع |
| Nous ne pouvons pas avoir la CIA fouiner autour de notre technologie. | Open Subtitles | ولا يمكننا السماح لوكالة الاستخبارات الأمريكية بأن تبحث في تقنيتنا |
| Nous nous intéressons à vous à cause du pétrole, et vous êtes intéressez par nous à cause de notre technologie, nos universités, et quelquefois nos services médicaux. | Open Subtitles | نحن نهتم بكم بسبب النفط وأنتم تهتمون بنا .. بسبب تقنيتنا .. جامعاتنا وأحياناً لعنايتنا الطبية |
| notre technologie peut détecter le type d'explosif, les composants chimiques et la projection de l'explosion. | Open Subtitles | تستطيع تقنيتنا قياس تجزؤ المدفعية، التركيب الكيميائي و نمط مطياف الضوء |
| Mais on a perfectionné notre technologie au point où même moi, j'ignore l'identité de nos sources. | Open Subtitles | لكننا حصلنا على تقنيتنا للإشارة إلى حتى إن لم نعرف هوية مصدرنا |
| Seule notre technologie contient le fluide. | Open Subtitles | تقنيتنا فقط هى التى تحوى السائل |
| Vous voulez notre technologie, rien de plus. | Open Subtitles | تريدون تقنيتنا فقط لا شيء أكثر |
| Et s'ils venaient de la Terre, notre technologie nous aidera à savoir qui ils étaient. | Open Subtitles | ... وإذا لم يكونوا قد قدموا من الأرض تقنيتنا سوف تساعدنا على إيجاد مكانهم ... |
| Eh bien, ce minable a notre technologie. | Open Subtitles | حسنُ، هذا الـ"نكرة" لديه أجهزتنا ... |
| notre technologie pourrait être mieux utilisée. | Open Subtitles | أنا فقط أعتقد أن هناك أشياء أفضل للقيام مع التكنولوجيا لدينا. |
| Je l'ai miniaturisé grâce à notre technologie avancée. | Open Subtitles | لتروا أحدث التكنولوجيا لدينا هنا |
| Lorsque nous utilisions notre technologie pour suivre l'ordinateur dans leur camp, j'ai remarqué un très faible signal ISF. | Open Subtitles | .. بينما كنا نستخدم تقنياتنا لتتبع الكمبيوتر في مخيمهم لقد لاحظت إشارة واين ضعيفة جداً |
| S'il te plaît dis-moi que ce sont les prototypes pour notre technologie révolutionnaire. | Open Subtitles | أخبرني رجاء أنها نماذج .تقنياتنا الجديدة التي ستغيّر العالم |
| notre technologie spatiale constitue un actif national pour toute la nation coréenne. | UN | إن تكنولوجيتنا الفضائية ذخر قومي نحفظه لﻷمة الكورية بأسرها. |