"notre technologie" - Translation from French to Arabic

    • تقنيتنا
        
    • أجهزتنا
        
    • التكنولوجيا لدينا
        
    • تقنياتنا
        
    • تكنولوجيتنا
        
    notre technologie exclusive identifie et améliore vos embryons les plus viables. Open Subtitles تقنيتنا الحصرية تحدد وتحسّن أجنتكم الحيوية
    En 2004, notre technologie de panier murmure-close a été volé sur la poubelle, se sont vendus sur le web sombre. Open Subtitles عام 2004، تقنيتنا للأدراج عديمة الصوت سرقت من القمامة، وتم بيعها في السوق السوداء.
    Finalement, il est devenu clair qu'ils essayaient de s'approprier notre technologie pour un usage militaire. Open Subtitles بالنهاية اصبح من الواضح انهم يحاولون ان يخصصون تقنيتنا لبرنامج عسكري
    Il est possible que le système électronique du bateau interfère avec notre technologie. Open Subtitles حسناً، إنّ من المُمكن أنّ نظام القارب الإلكتروني يتداخل مع أجهزتنا.
    Pour adapter notre technologie à le combattre. Open Subtitles ونكيفها مع التكنولوجيا لدينا كي نتمكن من إيجاده ومحاربته.
    D'après l'analyste, à côté de ça, notre technologie est préhistorique. Open Subtitles يقول المحللون لدينا أنّه يجعل تقنياتنا الحالية بدائية.
    De plus, notre technologie militaire est actuellement très en avance sur celle du reste du monde. UN ومن الواضح أن تكنولوجيتنا العسكرية متقدمة جدا على تكنولوجيا بقية العالم.
    notre technologie est plus avancée, notre connaissance de l'univers Open Subtitles تقنيتنا أكثر تقدما معرفتنا المجرّدة للكون
    notre technologie est en tout point supérieure à la leur et à la vôtre. Open Subtitles تقنيتنا متفوّقة عليهم بكل الأشكال كما هى متفوقة عليكم
    Vous insinuez que notre technologie n'est qu'une forme d'illusion? Open Subtitles هل تُشير إلى أن تقنيتنا مجرد نوع من الخداع
    Nous ne pouvons pas avoir la CIA fouiner autour de notre technologie. Open Subtitles ولا يمكننا السماح لوكالة الاستخبارات الأمريكية بأن تبحث في تقنيتنا
    Nous nous intéressons à vous à cause du pétrole, et vous êtes intéressez par nous à cause de notre technologie, nos universités, et quelquefois nos services médicaux. Open Subtitles نحن نهتم بكم بسبب النفط وأنتم تهتمون بنا .. بسبب تقنيتنا .. جامعاتنا وأحياناً لعنايتنا الطبية
    notre technologie peut détecter le type d'explosif, les composants chimiques et la projection de l'explosion. Open Subtitles تستطيع تقنيتنا قياس تجزؤ المدفعية، التركيب الكيميائي و نمط مطياف الضوء
    Mais on a perfectionné notre technologie au point où même moi, j'ignore l'identité de nos sources. Open Subtitles لكننا حصلنا على تقنيتنا للإشارة إلى حتى إن لم نعرف هوية مصدرنا
    Seule notre technologie contient le fluide. Open Subtitles تقنيتنا فقط هى التى تحوى السائل
    Vous voulez notre technologie, rien de plus. Open Subtitles تريدون تقنيتنا فقط لا شيء أكثر
    Et s'ils venaient de la Terre, notre technologie nous aidera à savoir qui ils étaient. Open Subtitles ... وإذا لم يكونوا قد قدموا من الأرض تقنيتنا سوف تساعدنا على إيجاد مكانهم ...
    Eh bien, ce minable a notre technologie. Open Subtitles حسنُ، هذا الـ"نكرة" لديه أجهزتنا ...
    notre technologie pourrait être mieux utilisée. Open Subtitles أنا فقط أعتقد أن هناك أشياء أفضل للقيام مع التكنولوجيا لدينا.
    Je l'ai miniaturisé grâce à notre technologie avancée. Open Subtitles لتروا أحدث التكنولوجيا لدينا هنا
    Lorsque nous utilisions notre technologie pour suivre l'ordinateur dans leur camp, j'ai remarqué un très faible signal ISF. Open Subtitles .. بينما كنا نستخدم تقنياتنا لتتبع الكمبيوتر في مخيمهم لقد لاحظت إشارة واين ضعيفة جداً
    S'il te plaît dis-moi que ce sont les prototypes pour notre technologie révolutionnaire. Open Subtitles أخبرني رجاء أنها نماذج .تقنياتنا الجديدة التي ستغيّر العالم
    notre technologie spatiale constitue un actif national pour toute la nation coréenne. UN إن تكنولوجيتنا الفضائية ذخر قومي نحفظه لﻷمة الكورية بأسرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more