Mais tu sais comme moi qu'il nous a quittés il y a longtemps. | Open Subtitles | لا يوجد من يشتاق لروبرت مثلي و لكن كلانا نعلم بأنه قد تركنا منذ مدة طويلة |
Il nous a quittés pour une patiente, ma mère s'est suicidée et j'ai grandi seul. | Open Subtitles | أنه تركنا من أجل مريضة انتحرت أمي، وربيت وحيداً |
En outre, votre papa nous a quittés pour de bon cette fois. | Open Subtitles | ... بالإضافة إلى إن والدكم تركنا لنعظم هذا الوقت... |
Sa monitrice était Claudia Baker, mais elle nous a quittés il y a 2 ans. | Open Subtitles | لا، مرشدتها كانت "كلوديا باكير" لكنها تركتنا منذ عامين ونصف |
M. Sutherland nous a quittés. | Open Subtitles | السيد ساثرلاند لم يعد معنا. |
C'est pour ça qu'elle nous a quittés. | Open Subtitles | ربما هجرتنا لهذا السبب. |
ok, donc nous avons -- nous avons juste a comprendre ce qui c'est passé lorsqu'il nous a quittés. | Open Subtitles | حسناً، إذاً علينا... علينا أن نعرف ما الذي حصل عندما تركنا. |
Et cela nous a quittés dans une situation désespérée, nous ne savons pas quoi faire maintenant. | Open Subtitles | و هذا تركنا مع... شيء من اليأس و الإرتباك، و لا نعلم ماذا نفعل الآن. |
Ton père nous a quittés pour cette salope, | Open Subtitles | لقد تركنا والدك من أجل هذه العاهرة, |
Il était sur une longue mission en infiltration, depuis qu'il nous a quittés. | Open Subtitles | لقد كان في مهمة سرية أخر مرة تركنا فيها |
À propos, en quelle année père nous a quittés ? | Open Subtitles | على أية حال,فى أى سنه تركنا والدى؟ |
Même la lumière nous a quittés, maintenant que nous l'avons tué. | Open Subtitles | حتى الضوء تركنا لأننا قتلناه |
Mon père... nous a quittés un soir de Noël. | Open Subtitles | أبى تركنا فى الكريسماس |
Ben Stiller est parti, c'est de l'histoire ancienne, ils nous a quittés... | Open Subtitles | (بين ستيلر) رحل أصبح من الماضي لقد تركنا |
- D'être père. C'est sûrement pour ça que le mien nous a quittés. | Open Subtitles | يمكن بسبب فكرة تركنا |
Il y a 11 ans, mon père nous a quittés, Ellie et moi. | Open Subtitles | قبل 11 عام, تركنا والدي كان... |
Pourquoi il nous a quittés ? | Open Subtitles | لم تركنا والدي؟ |
Contentons-nous de dire qu'elle nous a quittés sans un mot sur sa destination. | Open Subtitles | يكفي القول تركتنا بدون كلمة عن غايتها |
Elle nous a quittés si brutalement. | Open Subtitles | منذ أن تركتنا .. بشكل مفاجئ جدًا |
Ma femme nous a quittés. | Open Subtitles | زوجتي قد تركتنا .. |
Rone nous a quittés. | Open Subtitles | رون" لم يعد معنا " |
Barb nous a quittés. | Open Subtitles | - فأن (بارب) هجرتنا |