| Mais tu sais comme moi qu'il nous a quittés il y a longtemps. | Open Subtitles | لا يوجد من يشتاق لروبرت مثلي و لكن كلانا نعلم بأنه قد تركنا منذ مدة طويلة |
| Il nous a quittés pour une patiente, ma mère s'est suicidée et j'ai grandi seul. | Open Subtitles | أنه تركنا من أجل مريضة انتحرت أمي، وربيت وحيداً |
| En outre, votre papa nous a quittés pour de bon cette fois. | Open Subtitles | ... بالإضافة إلى إن والدكم تركنا لنعظم هذا الوقت... |
| Sa monitrice était Claudia Baker, mais elle nous a quittés il y a 2 ans. | Open Subtitles | لا، مرشدتها كانت "كلوديا باكير" لكنها تركتنا منذ عامين ونصف |
| M. Sutherland nous a quittés. | Open Subtitles | السيد ساثرلاند لم يعد معنا. |
| C'est pour ça qu'elle nous a quittés. | Open Subtitles | ربما هجرتنا لهذا السبب. |
| ok, donc nous avons -- nous avons juste a comprendre ce qui c'est passé lorsqu'il nous a quittés. | Open Subtitles | حسناً، إذاً علينا... علينا أن نعرف ما الذي حصل عندما تركنا. |
| Et cela nous a quittés dans une situation désespérée, nous ne savons pas quoi faire maintenant. | Open Subtitles | و هذا تركنا مع... شيء من اليأس و الإرتباك، و لا نعلم ماذا نفعل الآن. |
| Ton père nous a quittés pour cette salope, | Open Subtitles | لقد تركنا والدك من أجل هذه العاهرة, |
| Il était sur une longue mission en infiltration, depuis qu'il nous a quittés. | Open Subtitles | لقد كان في مهمة سرية أخر مرة تركنا فيها |
| À propos, en quelle année père nous a quittés ? | Open Subtitles | على أية حال,فى أى سنه تركنا والدى؟ |
| Même la lumière nous a quittés, maintenant que nous l'avons tué. | Open Subtitles | حتى الضوء تركنا لأننا قتلناه |
| Mon père... nous a quittés un soir de Noël. | Open Subtitles | أبى تركنا فى الكريسماس |
| Ben Stiller est parti, c'est de l'histoire ancienne, ils nous a quittés... | Open Subtitles | (بين ستيلر) رحل أصبح من الماضي لقد تركنا |
| - D'être père. C'est sûrement pour ça que le mien nous a quittés. | Open Subtitles | يمكن بسبب فكرة تركنا |
| Il y a 11 ans, mon père nous a quittés, Ellie et moi. | Open Subtitles | قبل 11 عام, تركنا والدي كان... |
| Pourquoi il nous a quittés ? | Open Subtitles | لم تركنا والدي؟ |
| Contentons-nous de dire qu'elle nous a quittés sans un mot sur sa destination. | Open Subtitles | يكفي القول تركتنا بدون كلمة عن غايتها |
| Elle nous a quittés si brutalement. | Open Subtitles | منذ أن تركتنا .. بشكل مفاجئ جدًا |
| Ma femme nous a quittés. | Open Subtitles | زوجتي قد تركتنا .. |
| Rone nous a quittés. | Open Subtitles | رون" لم يعد معنا " |
| Barb nous a quittés. | Open Subtitles | - فأن (بارب) هجرتنا |