ويكيبيديا

    "nous avons un plan" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لدينا خطة
        
    • ولدينا خطة
        
    • لدينا خطّة
        
    nous avons un plan d'action pour Tchernobyl et nous appuyons la Décennie du relèvement et du développement durable des régions touchées. UN لدينا خطة عمل بشأن تشيرنوبيل ونحن ندعم عقد الإنعاش والتنمية المستدامة.
    Il est temps de passer de la parole aux actes, maintenant que nous avons un plan d'action en vue d'un nouveau partenariat. UN ولقد آن الأوان للانتقال من القول إلى الفعل بعد أصبحت لدينا خطة عمل من أجل شراكة جديدة.
    Ce que je peux vous dire, c'est que nous avons un plan. Open Subtitles كل ما يمكنني أن أخبركم به الآن هو أن لدينا خطة.
    nous avons un plan pour mener à bien la transition, un plan où tous les éléments et tous les partenaires agissent en bonne intelligence. UN ولدينا خطة للانتقال الناجح، يعمل بموجبها جميعُ العناصر وحميع الشركاء بانسجام متسق.
    nous avons un plan anticrise et des ressources suffisantes ont été mobilisées par prélèvement sur les réserves de l'État. UN ولدينا خطة لمكافحة الأزمة؛ فقد خُصصت الموارد الكافية من الاحتياطيات الحكومية.
    Nous comptons sur la poussière du mirroir et les fées mais nous avons un plan en action. Open Subtitles حسناً إذاً، نعتمد على غبار مرآة وحوريّات لكنْ لدينا خطّة الآن وهي قيد التنفيذ
    Donc nous avons un plan de surveillance pour chaque individu dans la zone de quarantaine. Open Subtitles سيدى, لدينا خطة مراقبة لكل شخص داخل منطقة الحجر الصحى
    Non, mais nous avons un plan et ça implique que vous restiez tous ensemble. Open Subtitles لا ، ولكن لدينا خطة و تتضمن بقاءكم معا جميعا
    Ça veut dire que nous avons un plan de contingence, qui peut te laisser rentrer chez toi. Open Subtitles ذالك يعني يوجد لدينا خطة للطوارئ وان تذهبي للمنزل في وقت ما
    - prêt à ouvrir le sas. - nous avons un plan, Monsieur. Open Subtitles نحن على استعداد لفتح الباب لدينا خطة يا سيدي
    Bien que nous ne disposions d'aucun calendrier, il n'en demeure pas moins que nous avons un plan d'application pratique à mettre en oeuvre par un partenariat mondial entre gouvernements, entreprises privées et société civile. UN ورغم أن المؤتمر لم يتفق على جدول زمني، يبقى أن لدينا خطة عملية المنحى للتنفيذ يمكن تنفيذها من خلال شراكة عالمية بين الحكومات والقطاع الخاص والمجتمع المدني.
    Ils m'ont réclamé. - Et nous avons un plan d'action. Open Subtitles قالوا أنهم يريدونني - نعم لدينا خطة طريق جاهزة -
    nous avons un plan pour exposer qui est derrière ça. Open Subtitles لدينا خطة لفضح من يقف وراء هذا.
    - Brad, nous avons un plan et ça peut être un moyen de tirer profit de Kirk Open Subtitles - براد ، لدينا خطة ويمكن أن تكون لنا قدرة بالإطاحة بكيرك
    nous avons un plan. Un bon. Open Subtitles لدينا خطة ، و هى جيدة بما يكفى
    nous avons un plan pour le récupérer, c'est un faible pro. Open Subtitles لدينا خطة لإخراجه، ولكن ليست إحترافية.
    nous avons un plan d'urgence, en cas de grève prolongée. Open Subtitles لدينا خطة طوارئ في حال الإحتجاج ، ها هي
    Eh bien, nous avons un plan. Open Subtitles حسنًا .. لدينا خطة
    nous avons un plan à long terme d'exploration et d'utilisation de l'espace à des fins pacifiques. UN ولدينا خطة بعيدة المدى لاستكشاف واستخدام الفضاء الخارجي للأغراض السلمية.
    Et nous avons un plan afin que ses hommes et lui rejoignent notre camp ? Open Subtitles ولدينا خطة لإقناعه هو ورجاله للانضمام لمخيمنا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد