ويكيبيديا

    "nous célébrerons" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سنحتفل
        
    • نحتفل
        
    • وسنحتفل
        
    • سنحيي
        
    Et pourtant, dans huit mois, nous célébrerons le cinquantième anniversaire de la signature de la Charte des Nations Unies, Charte qui soulignait que nous étions résolus UN ومع ذلك سنحتفل بعد ثمانية أشهر لا غير بالعيد الخمسين لتوقيع ميثاق اﻷمم المتحدة، وهو الميثاق الذي أعلن أننا عازمون على:
    nous célébrerons Noël ici ainsi que le Nouvel an ensemble. Open Subtitles سنحتفل بعيد الميلاد هنا. سنغنّي للسنة الجديدة معًا.
    Dans cinq ans, nous célébrerons le cinquantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme de 1948. UN وبعد خمس سنوات سنحتفل بالذكرى السنوية الخمسين للاعلان العالمي لحقوق الانسان لعام ١٩٤٨.
    Le rôle joué par l'Organisation à la veille de son cinquantième anniversaire — un événement que nous célébrerons bientôt — confirme ce que je viens de dire. UN والدور الذي تضطلع به اﻷمم المتحــدة وهي تقترب من عيد مولدها الخمسين، وهـــو حـدث نوشك أن نحتفل به، يؤكد على ذلك كله.
    La Russie se déclare en faveur de la signature de ce traité l'année prochaine, lorsque nous célébrerons le cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies. UN إن روسيا تؤيد توقيع هذه المعاهدة العام المقبل، وذلك عندما نحتفل بالذكرى السنوية الخمسين لﻷمم المتحدة.
    L'année prochaine nous célébrerons le cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies. Nous nous y préparons avec sérieux et espoir. UN وسنحتفل في العام المقبل بالذكرى السنوية الخمسين لﻷمم المتحدة ونحن ننتظر هذه المناسبة بمشاعر المسؤولية واﻷمل.
    Dans deux ans, nous célébrerons le cinquantième anniversaire de la création de l'Organisation des Nations Unies. UN بعد سنتين سنحتفل بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    Depuis la fin de la seconde guerre mondiale, dont nous célébrerons le cinquantième anniversaire l'an prochain, le monde s'emploie à rétablir la paix. UN منذ نهاية الحرب العالمية الثانية، التي سنحتفل بذكراها الخمسين في العام المقبل، انخرط العالم في بناء السلم.
    nous célébrerons, l'année prochaine, le cinquantième anniversaire de l'Organisation. UN سنحتفل بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء المنظمة في العام القادم.
    nous célébrerons l'an prochain le cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies. UN إننا سنحتفل في العام القادم بالذكرى السنوية الخمسين لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    En même temps, nous célébrerons le cinquantenaire de l'ONU. UN وفي الوقت ذاته سنحتفل بالعيد الخمسيني لﻷمم المتحدة.
    nous célébrerons dans quelques mois le cinquantième anniversaire de l'Organisation. UN بعد أشهر قليلة سنحتفل بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء منظمتنا.
    Au printemps prochain, nous célébrerons son inauguration à La Haye. UN وفي الربيع القادم سنحتفل بافتتاحها في لاهاي.
    Au printemps 2001, nous célébrerons le quarantième anniversaire du premier vol de l'homme dans l'espace extra-atmosphérique à bord d'un vaisseau spatial. UN وفي ربيع عام 2001، سنحتفل بذكرى مرور أربعين عاما على قيام الإنسان بأول رحلة إلى الفضاء الخارجي.
    Dans quelques jours, nous célébrerons avec fierté le dixième anniversaire de notre révolution démocratique et pacifique. UN في غضون أيام سوف نحتفل بفخر بالذكرى العاشرة لثورتنا الديمقراطية السلمية.
    Cette année, nous célébrerons une date importante : le soixante-cinquième anniversaire de la victoire dans la Deuxième Guerre mondiale. UN وفي هذا العام، سوف نحتفل بمناسبة هامة ألا وهي: الذكرى السنوية الخامسة والستون للانتصار في الحرب العالمية الثانية.
    Dans ce contexte, j'espère qu'à la fin de cette année nous célébrerons tous les bons résultats des efforts remarquables qu'auront faits les six Présidents. UN وفي هذا الإطار، أتمنى أن نحتفل نهاية هذا العام بالنتائج الجيدة للجهود المتميزة التي بذلها الرؤساء الستة.
    L'année prochaine, nous célébrerons le soixantième anniversaire des Nations Unies. UN وفي العام القادم، سوف نحتفل بالذكرى السنوية الستين لإنشاء الأمم المتحدة.
    L'an prochain, nous célébrerons le cinquantième anniversaire de la création de notre organisation. UN وسنحتفل في العام المقبل بالعيد الخمسيني لتأسيس اﻷمم المتحدة. ونتعشم أن يتخذ مجلــس اﻷمن،
    nous célébrerons également le cinquantième anniversaire de notre présence à l'ONU. UN وسنحتفل كذلك بمرور خمسين سنة على قبول عضويتنا في الأمم المتحدة.
    nous célébrerons bientôt le dixième anniversaire de la fin de la guerre froide. UN وسنحتفل عما قريب بالذكرى العاشرة لانتهاء الحرب الباردة في العالم.
    La prochaine séance plénière de la Conférence aura lieu le jeudi 11 mars, à 10 heures, toujours dans cette salle, et je vous rappelle que, le 11 mars, nous célébrerons la Journée internationale de la femme. UN وستعقد الجلسة القادمة للمؤتمر يوم الخميس، 11 آذار/مارس 2004، الساعة 00/10، وفي هذه القاعة نفسها كذلك، وأذكِّركم بأننا سنحيي هنا في 11 آذار/مارس 2004 اليوم الدولي للمرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد