ويكيبيديا

    "nous envoyons" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سنرسل
        
    • أرسلنا
        
    • نرسل
        
    • ونرسل
        
    Nous envoyons un groupe avancé maintenant, et dans la matinée, nous enverrons le reste. Open Subtitles سنرسل الفرق المتقدمة الآن ثم سنرسل البقية صباحًا
    Nous envoyons des émissaires pour négocier leur libération, et si cela échoue, nous sécuriserons de la manière la plus sûre possible le route pour les sauver. Open Subtitles سنرسل مبعوثين للتفاض من اجل لأطلاق سراحهم ولو فشل هذا سنؤمن اسرع طريقه من أجل أنقاذهم
    Maggie, Nous envoyons les photos pour lancer la reconnaissance faciale. Open Subtitles ماجي، سنرسل صور للبحت فيها و لتشغيلها على ريكون الوجه
    Si Nous envoyons le NYPD et le FBI dans une chasse à l'homme, les gens vont le remarquer, et après... la panique et le chaos vont commencer. Open Subtitles إذا أرسلنا شرطة نيويورك والفيدراليين في مطاردة سوف يلاحظ الناس , ومن ثم الذعر والفوضى سوف يبدأ من جديد
    La voûte saura si Nous envoyons quelque chose de plus lourd qu'un enfant qui a vu cinq cycles solaires. Open Subtitles ستعلم القبة إن أرسلنا لها أي شيء أثقل من طفل عمره 5 أيام
    Centre de contrôle aérien, ici la CAT, Nous envoyons l'EMS, la police et des secours sur place dès que possible. Open Subtitles إلى المرور الجوي، هنا وحدة مكافحة الإرهاب، سوف نرسل فرق الشرطة والإنقاذ إلى الموقع بأقصى سرعة
    Un certain nombre de gens. Pas de souci. Nous envoyons deux Sherpas pour lui servir de guides. Open Subtitles نعم ، أخبرنا بضع ناس ، لكن لا تقلقي سنرسل معه إثنان من المرشدين
    Nous envoyons un secouriste maintenant, Chris. Dites à Oliver que l'aide est en route. Open Subtitles سنرسل المسعف حالا.كريس أخبر أوليفر أن المساعدة في طريقها
    Nous envoyons une équipe de nettoyage, mais il y a quelque chose d'autre. Open Subtitles سنرسل فريق تنظيف في الحال لكن هناك أمر آخر
    Fermez portes et fenêtres. Nous envoyons une voiture. Open Subtitles اغلقوا جميع أبوابكم ونوافذكم سنرسل سيارة هناك
    Bien. Nous envoyons ses portraits cet après-midi. Open Subtitles حسنا, سنرسل صورتها .هذا المساء
    Nous envoyons une patrouille. Merci. Open Subtitles حسناً , سنرسل برجالنا
    Oui, Nous envoyons une photo. Merci. Open Subtitles . أجل ، سنرسل صورة في الحال ، شكراً لك
    Annoncez que Nous envoyons l'ancien président négocier avec Hakam Open Subtitles أعلن أننا سنرسل نائب الرئيس للتفاوض
    Nous envoyons ceux qui nous quittent dans le monde armés de la certitude que, où qu'ils aillent, quoi qu'ils fassent, ils ne seront jamais seuls. Open Subtitles لقد أرسلنا هؤلاء الذين يتركونا ليدخلو العالم بالمعرفة أينما ذهبوا
    Depuis 20 ans, Nous envoyons des sondes contenant des algues... traitées de façon à produire de l'oxygène. Open Subtitles وفى العشرين سنه الأخيره أرسلنا طحالب ذات مجسات000 مصنعه بالهندسه الوراثيه لكى تنموا هناك وتنتج الاْكسجين
    Peut-être que ça enverrait un message fort si Nous envoyons un membre actuel de l'administration. Open Subtitles ربما سيبعث رسالةً أقوى لو أرسلنا عضواً مرتكزاً في الإدارة
    Nous envoyons des stocks de produits alimentaires d'urgence aux populations affamées, qu'elles se trouvent dans des camps au Soudan ou dans des quartiers pauvres de par le monde. UN ونحن نرسل إمدادات غذائية طارئة إلى الجائعين، من مخيمات في السودان إلى أحياء فقيرة في جميع أنحاء العالم.
    Nous envoyons nos soldats de la paix même dans les zones les plus dangereuses. UN ونحن نرسل حفظة السلام حتى إلى أشد المناطق خطورة.
    Comme convenu, Nous envoyons ces indésirables vers le ciel. Open Subtitles نحن, وبموجب القانون, نرسل هؤلاء الغير مرغوب بهم إلى السماء.
    Nous envoyons des observateurs militaires incapables de maintenir la paix car nous ne leur fournissons pas les ressources ou l'appui politique indispensables. UN ونرسل المراقبين العسكريين الذين لا يتمكنون من المحافظة على السلام لأننا لا نزودهم بما يلزم من موارد أو دعم سياسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد