nous passons maintenant à la question de la participation aux travaux de la session extraordinaire des orateurs autres que ceux représentant des États Membres. | UN | ننتقل اﻵن إلى المسائل المتعلقة بمشاركة المتكلمين من غير الدول اﻷعضاء في أعمال الدورة الاستثنائية. |
nous passons maintenant à la question de la participation des observateurs aux travaux de la session extraordinaire. | UN | ننتقل اﻵن إلى المسائل المتعلقة بمشاركة المراقبين في أعمال الدورة الاستثنائية. |
nous passons maintenant à la section II.C relative à la date de clôture de la cinquante-troisième session. | UN | ننتقل اﻵن إلى الفرع الثاني - جيم بشأن موعد اختتام الدورة الثالثة والخمسين. |
Le Président : nous passons maintenant à la rubrique G (Désarmement). | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): نتناول الآن العنوان زاي (نزع السلاح). |
nous passons maintenant à l'ordre du jour que le Bureau recommande à l'Assemblée générale pour adoption. | UN | ننتقل اﻵن الى جدول اﻷعمال الذي يوصي المكتب الجمعية العامة باعتماده. |
Le Président (parle en espagnol) : nous passons maintenant à la liste des questions dont le Bureau recommande le renvoi à la Première Commission sous les titres pertinents. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): ننتقل بعد ذلك إلى قائمة البنود التي أوصى المكتب بإحالتها إلى اللجنة الأولى تحت كل العناوين ذات الصلة. |
Le Président (interprétation de l'espagnol) : nous passons maintenant à la section II.F. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: ننتقل اﻵن إلى الفرع الثاني - واو. |
Le Président (parle en anglais) : nous passons maintenant à la section II.J concernant la documentation. | UN | الرئيـــس )تكلـــم بالانكليزيــة(: ننتقل اﻵن إلى الجزء ثانيا - ياء المتعلق بالوثائق. |
Le Président (parle en anglais) : nous passons maintenant à la section IV du rapport du Bureau, qui traite de l'adoption de l'ordre du jour. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى القسم الرابع من تقرير المكتب، المتعلق باعتماد جدول اﻷعمال. |
Le Président (parle en anglais) : nous passons maintenant à l'ordre du jour que le Bureau recommande à l'Assemblée générale pour adoption. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى جدول اﻷعمال الذي يوصي المكتب باعتماده من قبل الجمعية العامة. |
Le Président (parle en anglais) : nous passons maintenant à la liste des points dont le Bureau a recommandé le renvoi à la Première Commission. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى قائمة البنود التي أوصى المكتب بإحالتها إلى اللجنة اﻷولى. |
Le Président (interprétation de l'espagnol) : nous passons maintenant à la section II.D relative à l'horaire des séances. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: ننتقل اﻵن إلى الفرع الثاني - دال المتعلق بالجدول الزمني للجلسات. |
Le Président (interprétation de l'espagnol) : nous passons maintenant à l'ordre du jour que le Bureau recommande à l'Assemblée générale pour adoption. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: ننتقل اﻵن إلى جـــدول اﻷعمال الـــذي يوصي المكتب الجمعيـــة العامة باعتماده. |
Le Président (interprétation de l'espagnol) : nous passons maintenant à la section V du rapport du Bureau relative à la répartition des questions. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: ننتقل اﻵن إلى الفرع الخامس من تقرير المكتب المتعلق بتوزيع البنود. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : nous passons maintenant à la Partie III du rapport (A/50/615/Add.2). | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى الجزء الثالث من التقرير (A/50/615/Add.2). |
Le Président (interprétation de l'anglais) : nous passons maintenant à la section IV du rapport du Bureau, qui traite de l'adoption de l'ordre du jour. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى الفرع الرابع من تقرير المكتب، المتصل بإقرار جدول اﻷعمال. |
La Présidente (parle en anglais) : nous passons maintenant à la section V du rapport du Bureau sur la répartition des points de l'ordre du jour. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): نتناول الآن الفرع الخامس من تقرير المكتب، بشأن توزيع البنود. |
nous passons maintenant à la question de l’octroi du statut de membre permanent sur la base de la contribution financière, à celle de la durée du mandat et à celle du veto. | UN | ننتقل اﻵن الى المسائل اﻹضافية وهي العضوية الدائمة المالية، والمدة، وحق النقض. |
Le Président (parle en espagnol) : nous passons maintenant à la liste des questions dont le Bureau recommande le renvoi à la Cinquième Commission sous les titres pertinents. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): ننتقل بعد ذلك إلى قائمة البنود التي يوصي المكتب بإحالتها إلى اللجنة الخامسة تحت جميع العناوين ذات الصلة. |
nous passons maintenant à l'examen des projets de résolution A/65/L.25, A/65/L.31, A/65/L.45, A/65/L.46, A/65/L.47 et A/65/L.48. | UN | نشرع الآن في النظر في مشاريع القرارات A/65/L.25 و A/65/L.31 و A/65/L.45 و A/65/L.46 و A/65/L.47 و A/65/L.48. |
Le Président (parle en arabe) : nous passons maintenant à la liste des questions dont le Bureau recommande le renvoi à la Deuxième Commission sous les titres pertinents. | UN | الرئيس: نأتي الآن إلى قائمة البنود التي أوصى المكتب بإحالتها إلى اللجنة الثانية تحت جميع العناوين ذات الصلة. |
nous passons maintenant à la section II.C relative à la date de clôture de la cinquante-quatrième session. | UN | وننتقل اﻵن إلى الفرع الثاني - جيم المتعلق بموعد اختتام الدورة الرابعة والخمسين. |
nous passons maintenant à l'examen du projet de résolution A/65/L.52. | UN | ونشرع الآن في النظر في مشروع القرار A/65/L.52. |
Le Président (parle en anglais) : nous passons maintenant à la section IV du rapport du Bureau, qui traite de l'adoption de l'ordre du jour. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننظر الآن في الجزء رابعا من تقرير مكتب الجمعية العامة، المتعلق بإقرار جدول الأعمال. |
nous passons maintenant à la prochaine phase critique au cours de laquelle nous devrons nous entendre sur la façon de nous acquitter de cette responsabilité et de la mettre en œuvre. | UN | ونحن نمضي الآن في المرحلة التالية والهامة للاتفاق على كيفية احترام هذه المسؤولية وتفعيلها. |