ويكيبيديا

    "nous tuent" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يقتلوننا
        
    • يقتلونا
        
    • تقتلنا
        
    On arrive, on voit les fantômes. Ils ne nous tuent pas. Open Subtitles وصلنا ، رأينا الاشباح . إنهم لا يقتلوننا
    Ils nous utilisent jusqu'à ce qu'on commence à poser des questions, puis ils nous tuent. Open Subtitles يستخدموننا، وعندما نبدأ بطرح الأسئلة عندها يقتلوننا
    Ils doivent mourir avant que leurs rêves ne nous tuent. Open Subtitles لا بد أن يموتوا قبل أن يقتلوننا بأحلامهم المدمرة
    T'assseoir et attendre qu'ils nous tuent? Open Subtitles ماذا ستفعلين ؟ تجلسين هنا تنتظرين أن يقتلونا ؟
    En clair, on reçoit nos recommandations diététiques des industries qui nous tuent. Open Subtitles يعني ذلك أننا نحصل على توجيهاتنا الغذائية مِن نفس الشركات التي تقتلنا.
    J'ai dû leur donner quelques babioles à vous, évidemment, afin qu'ils ne nous tuent pas. Open Subtitles كان يجب علي ان اعطي لهم بعضا من اشيائنا الثمينة , بالطبع حتي لا يقتلوننا
    Ils ne nous tuent pas pour nous faire mourir, mais parce qu'ils veulent se nourrir. Open Subtitles , هم يقتلوننا ليس بسبب أنهم يريدونا موتى . لكن لأنهم يحتاجون الغذاء
    Soit on les tue, soit ils nous tuent. C'est tout. Open Subtitles إنهم هنا ، إما أن نقتلهم أو يقتلوننا ، هذا كل شىء
    Ies types nous grillent et nous tuent. Open Subtitles سيقوم الأشرار بإحصاء المبلغ وإن وجدوا عجزاً قد يقتلوننا
    Ce que j'en dis c'est qu'on devrait les tuer tous les deux avant qu'ils nous tuent. Open Subtitles .... ما اقوله هو نقتل زوجا منهم قبل ان يقتلوننا
    Pour qu'ils ne nous tuent pas. Open Subtitles كي لا يحاولوا أن يقتلوننا مجدداً
    Parce que ces heures nous tuent. Open Subtitles لأن هذه الساعات، انهم يقتلوننا.
    S'ils nous trouvent, ils nous tuent. Open Subtitles لوأنَّهموجدونيهنا ، سوف يقتلوننا جميعاً
    Tuez-les avant qu'ils ne nous tuent. Open Subtitles نقتلهم قبل أنْ يقتلوننا
    Ils nous tuent pour leur sport. Open Subtitles انهم يقتلوننا لرياضتهم.
    Avant qu'ils nous tuent. Open Subtitles أجل، قبلَ أن يقتلوننا
    Ils nous tuent. Ils sont moins chers mais ils ne résistent pas... Open Subtitles إنهم يقتلوننا (كريغ)، إنهم أرخص منا لكن لا توجد فيهم حياة
    Sortons avant qu'ils nous tuent. Open Subtitles هيا نخرج من هنا قبل أن يقتلونا
    Il faut s'en débarrasser avant qu'ils ne nous tuent. Open Subtitles يجب علينا أن نتخلص منهم قبل أن يقتلونا
    De préférence avant qu'ils nous tuent. Open Subtitles من المستحسن قبل أن يقتلونا
    Les vrais méchants sont les entreprises qui nous tuent sans consentement. Monsanto. Open Subtitles الشر الحقيقي هو الشركات التي تقتلنا دون موافقتنا
    Ces poisons nous tuent lentement, même si on ne le voit pas. Open Subtitles هذه السموم تقتلنا ببطء حتى بدون أي تأثير جانبي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد