Cette décision a été prise à la demande du nouveau propriétaire, qui avait acheté ce bien aux héritiers du grand-père de l'auteur en 1986. | UN | وقد اتخذ القرار بناء على طلب المالك الجديد الذي كان قد اشترى الملكية من ورثة جد صاحب البلاغ في عام ١٩٨٦. |
Cette décision a été prise à la demande du nouveau propriétaire, qui avait acheté ce bien aux héritiers du grand-père de l'auteur en 1986. | UN | وقد اتخذ القرار بناء على طلب المالك الجديد الذي كان قد اشترى العقار من ورثة جد مقدم البلاغ في عام ١٩٨٦. |
Sans parler de l'erreur de la semaine dernière, qui a fait attendre 45 minutes le nouveau propriétaire du journal. | Open Subtitles | وكان ذلك بعد خطأها في الأسبوع الماضي عندما أبقيتُ المالك الجديد لمجلّتنا ينتظر لـ45 دقيقة. |
Le mari de l'auteur a alors écrit au nouveau propriétaire des biens pour lui demander de les lui restituer en sa qualité de propriétaire légitime, mais il s'est heurté à un refus. | UN | وكتب عندها إلى المالك الجديد للممتلكات مطالباً بإعادتها لأنه مالكها الشرعي، وهو ما رفضه. وتوفي ب. |
Le mari de l'auteur a alors écrit au nouveau propriétaire des biens pour lui demander de les lui restituer en sa qualité de propriétaire légitime, mais il s'est heurté à un refus. | UN | وكتب عندها إلى المالك الجديد للممتلكات مطالباً بإعادتها لأنه مالكها الشرعي، وهو ما رفضه. وتوفي ب. |
Le marché privé est devenu florissant, eu égard au fait que le nouveau propriétaire pouvait vendre, louer son logement ou l'offrir comme garantie; | UN | :: ازدهار السوق الخاصة بالنظر إلى أن المالك الجديد بإمكانه بيع أو تأجير أو رهن بيته؛ |
Le Tribunal est en train d’étudier l’offre faite par le nouveau propriétaire de céder à bail une partie du bâtiment. | UN | وتدرس المحكمة اﻵن العرض المقدم من المالك الجديد بتأجير جزء من المبنى. |
Dites vous cela en tant que son médecin ou en tant que nouveau propriétaire de l'hôpital ? | Open Subtitles | أتقول هذا بصفتك طبيبه أم بصفتك المالك الجديد لهذه المستشفى؟ |
Madame était là et a essayé de calmer le nouveau propriétaire, - elle a de l'empathie. | Open Subtitles | كانت سيادتها هناك وحاولت تهدئة المالك الجديد |
Et à partir de ce jour, il est le nouveau propriétaire de cet établissement et si quelqu'un a un problème avec ça il peut s'arranger avec moi, ou avec Johnny, ou avec l'un de nos bons amis ici. | Open Subtitles | و من هذا اليوم إلى الأمام، وهو المالك الجديد لهذه المؤسسة وأي رجل يأخذ المسألة مع أن |
L'artiste était un communiste reconnu, quand l'immeuble a été privatisé dans les années 50, le nouveau propriétaire l'a faite repeindre. | Open Subtitles | كان الفنان شيوعي سيئ السمعة، وذلك عندما أصبحت الملكية في أيدي القطاع الخاص في الخمسينيات المالك الجديد قام بطلائها |
Le nouveau propriétaire m'a donné ce qu'ils avaient laissé au grenier. | Open Subtitles | المالك الجديد , أعطاني أشيائهم من الغُرفة العلوية . |
Ainsi, c'est vous le nouveau propriétaire de la mercerie ? | Open Subtitles | إذن، أنت المالك الجديد لمحلّ الملابس الجاهزة ، الآن ؟ |
Qu'est-ce que tu fais ? Je prends juste quelques trucs. Quelque chose me dit que le nouveau propriétaire du manoir ne voudra pas de mes vétements ici. | Open Subtitles | آخذ بعض الأغراض، أشعر بأنّ المالك الجديد للقصر لن يحتاج ملابسي. |
J'ai essayé de lui faire vendre ce superbe manoir, mais il m'a dit que vous étiez le nouveau propriétaire et que je devais vous parler. | Open Subtitles | لقد حاولت حثه على بيع ذلك القصر الرائع المُطل على البستان لكنه قال لي أنك أنت المالك الجديد |
On ne traite pas comme ça son nouveau propriétaire. | Open Subtitles | هذه ليست الطريقة المناسبة لمعاملة المالك الجديد لبيتك |
Ce nouveau propriétaire est reconnu pour son honnêteté, et son intégrité. | Open Subtitles | المالك الجديد لديه سمعة في الأمانة و النزاهة |
Le nouveau propriétaire de cet établissement n'autorise pas les mineurs à boire. | Open Subtitles | كما ترى, المالك الجديد لهذا المكان لا يقبل بالشرب تحت السن القانوني |
Je blâme le nouveau propriétaire. | Open Subtitles | لا ألومك يا ستراب لكني ألوم المالك الجديد |
Regardez qui est là. Le nouveau propriétaire de Big Muddy. | Open Subtitles | جيّد، انظر من لدينا هنا المالك الجديد للموحل الكبير |