La corruption passive d'agents publics nationaux fait l'objet des nouveaux articles 419 à 422 du Code pénal. | UN | وتنظّم المواد الجديدة من 419 إلى 422 من المدونة الجنائية ارتشاء الموظفين العموميين الوطنيين. |
Plusieurs nouveaux articles ont été ajoutés au texte en réponse à des propositions de parties. | UN | 12 - وقد أضيفت بعض المواد الجديدة إلى النص استجابة لمقترحات الأطراف. |
Enfin, trois nouveaux articles sur la vérification et l'application ont été élaborés avec beaucoup de difficultés. | UN | وأخيرا، هناك ثلاث مواد جديدة بشأن التحقق والامتثال قد تم وضعها بعد عناء كبير. |
Après l'article 7, insérer les nouveaux articles suivants : | UN | 3 - تُضاف بعد المادة 7 مادة جديدة نصها كالتالي: |
nouveaux articles proposés par certains membres et appuyés par | UN | قواعد جديدة اقترحها بعض أعضاء اللجنة الفرعية وأيدها |
Ces nouveaux articles seraient renumérotés s'ils étaient approuvés par l'Assemblée générale tout comme le seraient, bien entendu, les articles suivants. | UN | وسيعاد ترقيم هذه المواد الجديدة في حالة موافقة الجمعية العامة عليها، مثلما سيعاد بطبيعة الحال ترقيم المواد اللاحقة. |
Tout homme... qui décidera de fuir l'Angleterre pour refuser ces nouveaux articles, sera considéré comme un traitre à la commission, et souffrira en conséquence, le terrible destin réservé aux traitres. | Open Subtitles | وأي شخص يقرر محاولة الفرار من إنجلترا بعد تصديه هذه المواد الجديدة وسوف يدان بأرتكابه خيانة |
Le Groupe de travail I a concentré ses débats sur les amendements à apporter aux articles 3 à 9, et les nouveaux articles à ajouter éventuellement au Protocole. | UN | وقد ركﱠز الفريق العامل اﻷول جهوده على المناقشات المتعلقة بالتعديلات المقترح إدخالها على المواد ٣ إلى ٩ وكذلك على المواد الجديدة التي يحتمل إضافتها إلى البروتوكول. |
Cette proposition comprend les nouveaux articles 22 ter, 23 et 23 bis de la Convention. | UN | ويتألف الاقتراح من المواد الجديدة ٢٢ مكررا ثانيا و ٣٢ و ٣٢ مكررا من الاتفاقية . |
Cette proposition comprend les nouveaux articles 22 ter, 23 et 23 bis de la Convention. | UN | ويتألف الاقتراح من المواد الجديدة ٢٢ مكررا ثانيا و ٣٢ و ٣٢ مكررا من الاتفاقية . |
Cette proposition comprend les nouveaux articles 22 ter, 23 et 23 bis de la Convention. | UN | ويتألف الاقتراح من المواد الجديدة ٢٢ مكررا ثانيا و ٣٢ و ٣٢ مكررا من الاتفاقية . |
Conformément aux exigences de ces trois conventions, de 1961, 1971 et 1988, huit nouveaux articles ont été incorporés dans le texte du code pénal arménien en cours d'adoption. | UN | واستنادا الى شروط الاتفاقيات الثلاث لسنوات ١٩٦١ و ١٩٧١ و ١٩٨٨، تم إدخال ثماني مواد جديدة في القانون الجنائي اﻷرمني الذي سيعتمد عما قريب. |
Jusqu'à sa dernière session, elle n'avait adopté que cinq articles : six nouveaux articles ont été adoptés à cette dernière session, ainsi qu'un nouveau paragraphe pour l'article premier. | UN | ولم تعتمد اللجنة، حتى نهاية دورتها اﻷخيرة، سوى خمس مواد: كما اعتمدت ست مواد جديدة في الدورة اﻷخيرة، وكذلك فقرة جديدة تابعة للمادة اﻷولى. |
158. Plusieurs propositions concernant l'inclusion de nouveaux articles ont été présentées officieusement au Groupe de travail. | UN | ١٥٨ - وعممت على الفريق العامل بصورة غير رسمية عدة مقترحات بشأن ادراج مواد جديدة. |
Après l'article 7, insérer les nouveaux articles suivants : | UN | 3 - تُضاف بعد المادة 7 مادة جديدة نصها كالتالي: |
nouveaux articles proposés par certains membres et appuyés par de nombreux membres de la Sous—Commission qui n'ont pas encore été formellement approuvés sous forme de décisions : | UN | قواعد جديدة اقترحها بعض أعضاء اللجنة الفرعية وأيدها كثير من أعضائها، لكنها لم تُعتمد رسمياً بوصفها مقررات: |
2. Cas particuliers : i) nouveaux articles de matériel majeur; ii) taux de remboursement du matériel faisant partie des < < cas particuliers > > | UN | 2 - الحالات الخاصة: ' 1` البنود الجديدة من المعدات الرئيسية؛ ' 2` معدلات سداد تكاليف " الحالات الخاصة " |
L’un des nouveaux articles adoptés est l’article 48 bis qui, conjugué aux autres articles pertinents, énonce clairement les critères juridiques et factuels exigés pour que plusieurs accusés puissent être jugés collectivement. | UN | وإحدى القواعد الجديدة المعتمدة هي القاعدة ٤٨ مكررا. وبإضافة هذه القاعدة إلى قواعد أخرى ذات صلة فإنها تحـدد بوضوح المعايير القانونية والوقائعية التـي يجب توفرها لكي يحاكم المتهمون محاكمة مشتركة. |
Communications dans la passation des marchés: nouveaux articles 5 bis et 9/5 ter | UN | وسائل الاتصال في إجراءات الاشتراء: المادتان الجديدتان 5 مكررا و9/5 مكررا ثانيا |
3. Matériel spécial : nouveaux articles de matériel majeur | UN | حالات خاصة: أصناف جديدة من المعدات الرئيسية |
Projets d'articles 20 et 21: La rédaction de ces deux nouveaux articles qui est proposée est plus complète et plus détaillée que la version de 1976. | UN | مشروع المادتين 20 و21: الصياغة المقترحة لهاتين المادتين الجديدتين أكمل وأكثر تفصيلا من صيغة عام 1976. |
Deux nouveaux articles concernant l'un la coopération et l'assistance internationales | UN | مادتان جديدتان بشأن التعاون والمساعدة الدوليين |
Australie: L'utilisation du pentaBDE est interdite dans les nouveaux articles. | UN | :: أستراليا: يُفرَض حظر فعال على استخدام الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل في الأصناف الجديدة. |
13. Le groupe de travail a donc procédé ainsi et a aussi examiné un certain nombre d'amendements et de propositions de nouveaux articles qui lui ont été présentés au cours des travaux4. | UN | ١٣ - وسارت أعمال الفريق العامل وفقا لذلك ونظر أيضا في عدد من التعديلات والمقترحات المتعلقة بمواد جديدة قدمت اليه في أثناء سير العمل)٤(. |