ويكيبيديا

    "nouvel ordre du" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الجديد
        
    • الخطة الجديدة
        
    • برنامج جديد من
        
    • وضع برنامج جديد
        
    • خطة جديدة للتنمية
        
    • ائتلاف الخطة
        
    • الأجندة الجديدة
        
    • للموارد المالية في إطار
        
    • المتحدة للتنمية في أفريقيا في التسعينات
        
    • لخطة الأمم
        
    Toute une série de conférences mondiales ont oeuvré pour définir le nouvel Ordre du jour mondial. UN فقد عقدت سلسلة متصلة من المؤتمرات الدولية قامت بتحديد البرنامج الجديد للعمل الدولي.
    L'Initiative pourrait également stimuler la mise en oeuvre de tous les éléments du nouvel Ordre du jour, notamment la mobilisation de ressources suffisantes. UN ويمكن للمبادرة الخاصة أن تصبح بدورها عنصرا حافزا على تنفيذ جميع عناصر البرنامج الجديد بما في ذلك تعبئة الموارد الكافية.
    Le nouvel Ordre du jour des Nations Unies nous offre à cet égard un cadre privilégié de partenariat et de coopération. UN وفي هذا الصدد، يوفر برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات إطارا رائعا للمشاركة والتعاون.
    Les objectifs essentiels du nouvel Ordre du jour sont loin d'être atteints. UN فاﻷهداف اﻷساسية للبرنامج الجديد لا تزال أبعد ما يكون عن التحقيق.
    Ainsi, la Conférence de Tokyo avait précisément pour objet d’appuyer directement le nouvel Ordre du jour. UN مثلا، وضعت مبادرة مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية اﻷفريقية كدعم مباشر للبرنامج الجديد.
    Il convient de tirer des leçons de l'échec du nouvel Ordre du jour pour faire du Nouveau Partenariat un véritable succès. UN ويجب أن نستخلص دروسا من إخفاق برنامج الأمم المتحدة الجديد ليتسنى لنا جعل الشراكة الجديدة تحقق نجاحا فعليا.
    Malheureusement, le nouvel Ordre du jour n'a pas pu apporter les avantages promis, dont on avait un si grand besoin. UN ومن المؤسف أن البرنامج الجديد لم ينتج الفوائد التي كانت تشتد الحاجة إليها والتي كان الهدف منـه تحقيقها.
    nouvel Ordre du JOUR DES NATIONS UNIES POUR LE DEVELOPPEMENT UN برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في افريقيا
    nouvel Ordre du JOUR DES NATIONS UNIES POUR LE DEVELOPPEMENT DE L'AFRIQUE DANS LES ANNEES 90 UN برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في افريقيا في التسعينات
    nouvel Ordre du JOUR DES NATIONS UNIES POUR LE DEVELOPPEMENT DE L'AFRIQUE DANS LES ANNEES 90 UN برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في افريقيا في التسعينات
    nouvel Ordre du JOUR DES NATIONS UNIES POUR LE DEVELOPPEMENT DE L'AFRIQUE DANS LES ANNEES 90 UN برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في افريقيا في التسعينات
    nouvel Ordre du JOUR DES NATIONS UNIES POUR LE DEVELOPPEMENT DE L'AFRIQUE DANS LES ANNEES 90 UN برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في افريقيا في التسعينات
    A cet égard, le nouvel Ordre du jour pour le développement de l'Afrique attend toujours d'être mis en oeuvre. UN وفي هذا الصدد، لا يزال من المتعين تنفيذ برنامج العمل الجديد من أجل تنمية افريقيا في التسعينات.
    Pour ma délégation, ce nouvel Ordre du jour subira le même sort que le PANUREDA si la communauté internationale ne se montre pas fermement décidée à tenir ses engagements. UN ويرى وفد بــلادي أن هـــــذا البرنامج الجديد سيلقى نفس المصير ما لم يصمم المجتمع الدولي بحزم على الوفاء بالتزامه.
    Il y a deux semaines, l'Assemblée a procédé à un examen préliminaire de l'exécution du nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90. UN قبل اسبوعين فقط قامت الجمعية باستعراض أولي لتنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في افريقيا في التسعينات.
    A quelques exceptions près, les ressources nécessaires à la mise en oeuvre du nouvel Ordre du jour n'ont pas été dégagées à cette fin. UN والموارد اللازمة لتنفيذ البرنامج الجديد لم تتوفر فيما عدا بعض الاستثناءات.
    Aussi, la mise en oeuvre effective du nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 s'avère-t-elle plus que jamais indispensable. UN وهكذا، فقد بات تنفيذ جدول أعمال اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في افريقيا في التسعينات أكثر لزوما عما كان عليه من قبل.
    Pour leur part, les pays africains se sont efforcés d'honorer l'essentiel de leurs engagements au titre du nouvel Ordre du jour. UN وقد بذلت البلدان الافريقية، من جهتها، جهودا للوفاء بالتزاماتها اﻷساسية في إطار جدول اﻷعمال الجديد.
    nouvel Ordre du JOUR DES NATIONS UNIES POUR LE DEVELOPPEMENT DE L'AFRIQUE DANS LES ANNEES 90 UN برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في افريقيا في التسعينات
    Rôle du PNUD dans l'exécution du nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 UN دور برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد لتنمية افريقيا في التسعينات
    Nous souscrivons entièrement à la déclaration faite, au nom de la Coalition pour un nouvel Ordre du jour, par le représentant du Brésil. UN إننا نؤيد تأييدا تاما البيان الذي أدلى به ممثل البرازيل بالنيابة عن تحالف الخطة الجديدة.
    Programme 6 : Afrique : nouvel Ordre du jour pour le développement UN البرنامج ٦: أفريقيا: برنامج جديد من أجل التنمية
    Vers un monde exempt d’armes nucléaires : nécessité d’adopter un nouvel Ordre du jour UN نحو عالم خال من اﻷسلحة النووية: الحاجة الى وضع برنامج جديد
    Au moment où nous nous efforçons d'élaborer un nouvel Ordre du jour pour le développement dans les années 90, nous croyons qu'un examen plus approfondi de cette question faciliterait notre compréhension. UN إننا نعتقــد أن دراسة هذه المسألة بمزيد من التعمق قد يساعد علــى فهمنا لها ونحن نمضي لوضع خطة جديدة للتنمية في التسعينات.
    Nous appuyons aussi les initiatives de la Coalition pour un nouvel Ordre du jour au travers de son projet de résolution global, et reconnaissons le caractère unique et la portée de sa démarche. UN كذلك نؤيد مبادرات ائتلاف " الخطة الجديدة " من خلال مشروع قرارها الشامل، ونقر بتفرد وأهمية منهجها.
    En ce qui concerne l'élimination des armes nucléaires, différentes initiatives ont été présentées, notamment celle de la Coalition pour un nouvel Ordre du jour dont l'Égypte est membre. UN وقد طرحت في هذا الإطار مبادرات عديدة للقضاء على الأسلحة النووية، منها مبادرة تحالف الأجندة الجديدة والتي تشارك فيها مصر.
    III. ÉVALUATION DES RÉSULTATS DE LA MOBILISATION DES RESSOURCES FINANCIÈRES POUR LA MISE EN OEUVRE DU nouvel Ordre du JOUR DURANT LA PÉRIODE 1992-1995 12 - 48 5 UN ثالثا - تقييم التعبئة الفعلية للموارد المالية في إطار تنفيذ برنامج العمل الجديد على مدى الفترة ١٩٩٢-١٩٩٥
    2 journées { nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique et Initiative spéciale en faveur de l'Afrique UN برنامج اﻷمم المتحدة للتنمية في أفريقيا في التسعينات والمبادرة الخاصة ﻷفريقيا
    L'examen et l'évaluation finale du nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 seront l'occasion de procéder à un examen d'ensemble des initiatives lancées en Afrique. UN وسوف تتيح الدراسة والتقييم النهائيان لخطة الأمم المتحدة الجديدة للتنمية في أفريقيا في التسعينات فرصة مناسبة لكي نمعن النظر سويا في جميع المبادرات التي بدئ فيها في أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد