3. Demande instamment au Gouvernement israélien de s'abstenir totalement d'installer des colons dans les territoires occupés et d'empêcher toute nouvelle installation de colons dans ces territoires. | UN | ٣ ـ تحث حكومة اسرائيل على الامتناع تماما عن توطين أي مستوطنين في اﻷراضي المحتلة ومنع أي توطين جديد للمستوطنين في هذه اﻷراضي. |
c) A empêcher toute nouvelle installation de colons dans les territoires occupés et à y renoncer. | UN | )ج( أن تمتنع عن، وتمنع، أي توطين جديد لمستوطنين في اﻷراضي المحتلة. |
c) D'empêcher toute nouvelle installation de colons dans les territoires occupés et d'y renoncer; | UN | (ج) الكف عن أي توطين جديد لمستوطنين في الأراضي المحتلة ومنع هذا التوطين؛ |
Le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences, qui a examiné la conception de la nouvelle installation, estime qu'elle permettra de répondre à des besoins chroniques. | UN | وقد استعرضت إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات التصميم ووافقت على أن المرفق الجديد سيلبي الاحتياجات المتكررة. |
La nouvelle installation en mer devait être reliée à l'installation déjà en activité dans le Golfe arabique. | UN | وكان من المقرر ربط المرفق البحري الجديد بالمرفق البحري الموجود فعلاً في الخليج العربي. |
3. Exhorte le Gouvernement israélien à s'abstenir d'installer des colons dans les territoires occupés et à empêcher toute nouvelle installation de colons dans ces territoires. | UN | ٣- تحث حكومة اسرائيل على الامتناع عن توطين أي مستوطنين في اﻷراضي المحتلة والحيلولة دون أي توطين جديد لمستوطنين في هذه اﻷراضي. |
b) D'empêcher toute nouvelle installation de colons dans les territoires occupés, y compris à Jérusalem-Est; | UN | (ب) أن تمنع أي توطين جديد للمستوطنين في الأراضي المحتلة، بما في ذلك في القدس الشرقية؛ |
b) D'empêcher toute nouvelle installation de colons dans les territoires occupés; | UN | (ب) أن تمنع أي توطين جديد للمستوطنين في الأراضي المحتلة؛ |
b) D'empêcher toute nouvelle installation de colons dans les territoires occupés; | UN | (ب) أن تمنع أي توطين جديد للمستوطنين في الأراضي المحتلة؛ |
b) D'empêcher toute nouvelle installation de colons dans les territoires occupés, y compris à Jérusalem-Est; | UN | (ب) أن تمنع أي توطين جديد للمستوطنين في الأراضي المحتلة، بما في ذلك في القدس الشرقية؛ |
b) D'empêcher toute nouvelle installation de colons dans les territoires occupés, y compris à Jérusalem-Est; | UN | (ب) أن تمنع أي توطين جديد للمستوطنين في الأراضي المحتلة، بما في ذلك في القدس الشرقية؛ |
b) D'empêcher toute nouvelle installation de colons dans les territoires occupés, y compris à Jérusalem-Est; | UN | (ب) أن تمنع أي توطين جديد للمستوطنين في الأراضي المحتلة، بما في ذلك في القدس الشرقية؛ |
b) D'empêcher toute nouvelle installation de colons dans les territoires occupés, y compris à Jérusalem-Est; | UN | (ب) أن تمنع أي توطين جديد للمستوطنين في الأراضي المحتلة، بما في ذلك في القدس الشرقية؛ |
b) D'empêcher toute nouvelle installation de colons dans les territoires occupés, y compris à Jérusalem-Est; | UN | (ب) أن تمنع أي توطين جديد للمستوطنين في الأراضي المحتلة، بما في ذلك في القدس الشرقية؛ |
b) D'empêcher toute nouvelle installation de colons dans les territoires occupés; | UN | (ب) أن تمنع أي توطين جديد للمستوطنين في الأراضي المحتلة؛ |
b) D'empêcher toute nouvelle installation de colons dans les territoires occupés; | UN | (ب) أن تمنع أي توطين جديد للمستوطنين في الأراضي المحتلة؛ |
c) D'empêcher toute nouvelle installation de colons dans les territoires occupés; | UN | (ج) أن تمنع أي توطين جديد للمستوطنين في الأراضي المحتلة؛ |
b) D'empêcher toute nouvelle installation de colons dans les territoires occupés; | UN | (ب) أن تمنع أي توطين جديد للمستوطنين في الأراضي المحتلة؛ |
Le plan élaboré pour la nouvelle installation d'Al Hakam comprenait la recherche-développement, la production et le stockage d'agents de guerre biologique, mais pas le remplissage des munitions. | UN | وتوخى تصميم المرفق الجديد في الحكم أن يشمل بحث وتطوير وإنتاج وتخزين عوامل الحرب البيولوجية، ولكن لا يشمل حشو الذخائر. |
La nouvelle installation est située près du port et de l'aéroport d'El Ahmed. | UN | ويقع موقع المرفق الجديد بالقرب من كل من الميناء البحري ومن مطار الأحمد. |
La nouvelle installation en mer devait être reliée à l'installation déjà en activité dans le Golfe arabique. | UN | وكان من المقرر ربط المرفق البحري الجديد بالمرفق البحري الموجود فعلاً في الخليج العربي. |
Parmi les autres initiatives, on peut mentionner le projet de nouvelle installation d'accostage des paquebots de croisière. | UN | وشملت المبادرات الأخرى العمل من أجل إنشاء مرفق جديد في الإقليم لاستقبال سفن الرحلات السياحية. |