ويكيبيديا

    "nuit suivante" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الليلة التالية
        
    La nuit suivante, une grenade à main a explosé à 10 mètres du point de passage. UN وفي الليلة التالية انفجرت قنبلة يدوية على بعد عشرة أمتار من نقطة عبور الحدود.
    Descendu la nuit suivante au cours d'une autre attaque de maison. Open Subtitles قتل في الليلة التالية اثناء اقتحام منزل آخر
    Et la nuit suivante, c'est de nouveau arrivé. Open Subtitles وحدثُ الأمرُ ذاتهُ لمنزلنا فقط في الليلة التالية
    Donc, la nuit suivante, je l'ai vu dans un endroit public. pour qu'elle ne pète pas les plombs. Open Subtitles لذا في الليلة التالية قابلتها في مكان عام حتى لا تفقد أعصابها
    Je l'ai revu lors d'une autre réunion la nuit suivante et il m'a suivie jusqu'à ma voiture, m'a attrapée par le cou et a glissé sa main dans mon pantalon. Open Subtitles ورأيته مجدداً في إجتماع آخر الليلة التالية وتبعني حتى سيارتي وشدني من رقبتي ووضع يديه داخل ملابسي
    La nuit suivante, il ramena un autre démon. Open Subtitles فى الليلة التالية أحضر ألى المنزل شيطاناً أخر
    La nuit suivante Barney vit Nora pour un café Open Subtitles في الليلة التالية قابل بارني نورآ من أجل شرب القهوة
    Ainsi je sais qu'elle peut travailler encore la nuit d'après et la nuit suivante. Open Subtitles عندها أعرف أن بإمكانها الخروج في الليلة التالية وما يليها من ليالٍ
    Mais la nuit suivante, durant que le vieil aubergiste dormait... Open Subtitles و لكن في الليلة التالية بينما نام الرجل العجوز
    La nuit suivante, on a encore diminué la lumière et parlé de grandes questions métaphysiques. Open Subtitles في الليلة التالية خففنا الأضواء أكثر بعد وتحدثنا عن التساؤلات الأهم في الحياة
    Vous partez pour I'Italie á 23h00, et continuez vers la Yougoslavie la nuit suivante. Open Subtitles أنت تركت إيطاليا في 2300 ساعة وكنت تقلع إلى يوغوسلافيا في الليلة التالية
    Et il s'est fait tuer la nuit suivante. Open Subtitles وإنتهى أمره ميتاً في الليلة التالية
    Ça devrait aller. Puis la nuit suivante un Paris-Detroit? Open Subtitles نعم ، هذا يفي بالغرض ، وبعد ذلك تُقلع الطائرة في الليلة التالية من "باريس" إلى "ديترويت" ؟
    Les enfants, pour des raisons juridiques, je dois omettre cette partie de l'histoire... et passer à la nuit suivante... quand la Commission des Monuments Historiques rendit son jugement. Open Subtitles يا أولاد .. ولأسباب قانونية علي أن أتخطى هذا الجزء من القصة وأن أنتقل إلى الليلة التالية حيث تقوم لجنة حماية المعالم الأثرية بإصدار حكمها
    On choisissait nos chambres promises, et puis il devait nous rencontrer la nuit suivante à l'Arclight, mais il n'est jamais venu. Open Subtitles متى آخر مرةٍ رأيته به، يا (مارك)؟ كنا قد طالبنا بغرفنا ثم كان سيقابلنا في الليلة التالية
    Le photographe a déclaré que sa carte d’identité lui avait été retirée, qu’il avait été soumis à une fouille corporelle, tel un délinquant, et retenu jusqu’au soir à proximité du barrage routier puis conduit au centre de détention d’Etzion où on l’avait gardé jusqu’à la nuit suivante. UN وأفاد المصور أن بطاقة هويته أخذت منه، وأنه أخضع ﻷعمال تفتيش بدنية كأنه مجرم، وأرغم على البقاء قرب الحاجز حتى المساء عندما أقتيد إلى مرفق احتجاز " إتزيون " ، حيث احتجز حتى الليلة التالية.
    Il dit qu'il en tuera des milliers la nuit suivante. Open Subtitles {\pos(190,220)} إذ قال إنّه سيقتل الآلاف في الليلة التالية.
    Ils arrivèrent la nuit suivante. Open Subtitles لقد عادوا في الليلة التالية.
    Tard la nuit suivante, on est allés sur le plateau de l'émission de Robin. Open Subtitles في الليلة التالية ذهبنا جميعاً لإستديو برنامج (روبن)
    La nuit suivante, Michael alla souper chez Marta, dans l'espoir d'obtenir des réponses. Open Subtitles في الليلة التالية, تناول (مايكل) العشاء مع (مارتا) في منزلها متأملاً, أن يجد الجواب الذي يبحث عنه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد