ويكيبيديا

    "où il se trouve" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أين هو
        
    • مكان وجوده
        
    • مكانه
        
    • الذي يوجد فيه
        
    • اين هو
        
    • حيث يُحتجز
        
    • مكان تواجده
        
    • بمكانه
        
    • مكان الضحية
        
    • حيث هو
        
    • الذي يتواجد فيه
        
    • بمكانها
        
    Dites-leurs de vous rappeler quand ils sauront où il se trouve. Open Subtitles أخبرهم أن يعاودوا الإتصال بك عندما يعلمون أين هو
    Elle est au courant pour Montgomery. Donc elle sait sûrement où il se trouve. Open Subtitles إنها تعرف عن مونتغمري وقد تعرف أين هو الآن
    Actuellement, la police continue de se rendre au domicile de ses parents et tente de contraindre son père à indiquer où il se trouve. UN ولا تزال الشرطة في الوقت الحاضر تقوم بزيارة منزل والديه وتحاول إجبار والده على تقديم معلومات عن مكان وجوده.
    Actuellement, la police continue de se rendre au domicile de ses parents et tente de contraindre son père à indiquer où il se trouve. UN ولا تزال الشرطة في الوقت الحاضر تقوم بزيارة منزل والديه وتحاول إجبار والده على تقديم معلومات عن مكان وجوده.
    Sa famille n'a pas été informée de l'endroit où il se trouve actuellement. UN ولم يتم إعلام أسرته عن مكانه في الوقت الحاضر.
    La source a demandé un délai supplémentaire pour confirmer les informations fournies par le Gouvernement concernant le lieu où il se trouve. UN وقد طلب المصدر وقتاً إضافياً لتأكيد المعلومات التي قدمتها الحكومة فيما يتعلق بالمكان الذي يوجد فيه الشخص المعني.
    Tu sais où il se trouve en ce moment ? Open Subtitles نعم ؟ هل تعرف اين هو الان ؟
    La police ne nous dira rien sur Philip, s'ils savent où il se trouve. Open Subtitles إن الشرطة لم تخبرنا شيئا عن فيليب، إذا كانوا يعرفون أين هو.
    On ne sait pas où il se trouve, mais la bonne nouvelle est qu'on sait à qui on a affaire. Open Subtitles لا نعلم أين هو لكن الأخبار الجيدة أننا على الأقل نعرف مع الذي نتعامل معه
    Je crois qu'il ne sait pas où il se trouve. Open Subtitles لكني غير متأكد إذا ما كان يعرف أين هو الآن
    - On ignore où il se trouve. - La potion nous servira. Open Subtitles لكننا لا نعلم أين هو الملك لكن لهذا صنعت جرعة الإنذهال
    Dites-moi où il se trouve. Mon oncle ne me laissera pas tranquille ! Open Subtitles أخبرني أين هو أو متي سيتركني عمي لحال سبيلي
    Quoiqu'il ait apparemment été vu en détention, on ignore toujours où il se trouve. UN ورغم أنه رُئي، حسبما ادﱡعي، في المعتقل، فإن مكان وجوده لا يزال مجهولاً.
    Voyez si l'un d'eux peut nous dire où il se trouve. Open Subtitles وأعرفوا لو بإمكان أحدهم تسليط الضوء حول مكان وجوده.
    M. Krasnov est actuellement sous le coup d'un mandat d'arrêt, car il n'a pas exécuté sa peine et l'on ne sait pas où il se trouve. UN ويوجد حالياً أمر بإلقاء القبض على السيد كراسنوف، الذي لم يُمض عقوبته، والذي لا يعرف مكان وجوده.
    Dans un environnement non électronique, il serait difficilement concevable que des parties concluent un contrat sans connaître l'identité de leur cocontractant ni savoir où il se trouve. UN وفي بيئة غير الكترونية، يصعب تصور وجود عقد مبرم بين أطراف لا يعرف كل منها هوية الآخر أو مكانه.
    Le chapitre VII devrait par conséquent rester là où il se trouve dans la version actuelle. UN ولذلك ينبغي أن يبقى الفصل السابع في مكانه الحالي.
    Celui-ci a ensuite disparu, et on ne sait toujours pas, à ce jour, où il se trouve. UN وفر هذا اﻷخير من مسرح الحادث دون أن يعرف مكانه حتى اﻵن.
    On ignore les raisons de son arrestation et où il se trouve. UN وأسباب توقيفه وكذلك المكان الذي يوجد فيه حالياً غير معروفة.
    Mère Talzin doit savoir où il se trouve. Open Subtitles الام تالزان يجب ان تعلم اين هو
    Il aurait été détenu au secret plusieurs semaines durant avant d'être transféré à la prison de Dahban à Jeddah, où il se trouve actuellement détenu sans jugement. UN وادُعي أنه بقي في الحبس الانفرادي لعدة أسابيع قبل نقله إلى سجن دهبان بجدة، حيث يُحتجز الآن دون محاكمة.
    Sa famille n'a pas pu obtenir l'autorisation de lui rendre visite, ni savoir où il se trouve. UN وقد رُفض السماح لأسرة السيد عبد الرحمن بزيارته، كما أنها لم تتمكن من الحصول على تفاصيل عن مكان تواجده.
    Si ta soeur sait où il se trouve, je doit lui parler maintenant. Open Subtitles لو أختك تعلم بمكانه فأحتاج للتحدث معها الآن
    Depuis ce jour-là, nul ne sait où il se trouve. UN ولا يزال مكان الضحية مجهولاً منذ ذلك التاريخ.
    Parce que 20 reporteurs tweetent en direct du Capitol, là où il se trouve, en fait, il assiste a la cérémonie de sa femme. Open Subtitles لان 20 صحفي يقومون بالتغريد مباشرة في مبنى الكابيتول حيث هو مكانة , في الواقع يحضر حِلف زوجته
    De plus, le Représentant spécial reçoit une indemnité journalière de subsistance lorsqu'il est à New York ou une indemnité de subsistance en mission, selon l'endroit où il se trouve. UN وفضلا عن ذلك، يحصل الممثـل الخاص على بدل إقامـة يومي عندمـا يكـون فـي نيويـورك أو على بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة وذلك رهنا بالموقع الذي يتواجد فيه.
    Dites-moi où il se trouve sinon vous savez ce qui va arriver ! Open Subtitles لو لم تخبرنى بمكانها, فانت تعرف ما سوف يحدث, اين هى ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد