ويكيبيديا

    "où je viens" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حيث أتيت
        
    • أين أتيت
        
    • أين أنا
        
    • حيث جئت
        
    • أين آتي
        
    • أين جئت
        
    • حيث اتيت
        
    • اين اتيت
        
    • اين انا
        
    • حيث آتي
        
    • التي أنتمي إليها
        
    • حيث أنا
        
    • التي جئت
        
    • التي أتيت
        
    • المكان الذى جئت
        
    De là d'où je viens, le Spam est une substance contrôlée. Open Subtitles من حيث أتيت, اللحم المعلب من المواد الخاضعة للرقابة.
    Il suffit de dire ... d'où je viens, le bleu est pour le recyclage. Open Subtitles ما أقوله هو أن من حيث أتيت الأزرق يعني إعادة التدوير
    Tu n'as pas idée d'où je viens, ce que c'est là-bas. Open Subtitles ليس لديك أي فكرة من أين أتيت و ما هو عليه الحال هناك
    Je dois connaitre la vérité sur là d'où je viens. Open Subtitles أريد أن أعرف الحقيقة حول من أين أتيت.
    On m'appelle l'être inter-dimensionnel, mais peu importe d'où je viens, ma belle. Open Subtitles ويدعون لي بين الأبعاد الرجل عن المدينة، ولكن لا يهم أين أنا من والخدين الحلو.
    Si c'était l'un de mes enfants, avec ma famille, d'où je viens, je n'aurais pas parié sur moi. Open Subtitles لو كنت أحد هؤلاء الطفلين لعائلتي من حيث جئت لم أكن لأراهن عليّ
    Mais d'où je viens, ça ne signifie pas qu'il faut abandonner. Open Subtitles ولكن من أين آتي هذا لا يعني انك تستسلم
    Ce que vous ne pouvez pas savoir c'est d'où je viens, ce que j'ai été. Open Subtitles ما لم تعرفه هو من أين جئت وماذا كنت قبلاً
    D'où je viens, quand un homme est gentil, on ne prend pas tout son argent. Open Subtitles من حيث أتيت, حينما يكون الرّجل لطيف معكِ لا تأخذين ماله كلّه
    Parce que là d'où je viens, nous ne réglons pas un combat en lançant une bombe. Open Subtitles لأنه من حيث أتيت أنا، لا ننجز القتال برمي القنابل.
    Eh bien, c'est drôle, parce que là d'où je viens, on n'a pas besoin d'une femme pour nous secourir. Open Subtitles هذا مضحك لأنه من حيث أتيت أنا، لا نحتاج للنساء لكي تنقذنا.
    J'ai été complètement privée de ma propre histoire, la vérité sur qui je suis et d'où je viens. Open Subtitles كنتُ محرومة بالكامل من تاريخي الخاص، الحقيقة حول من أكون ومن أين أتيت.
    Je suis passée par là, j'ai voulu savoir d'où je viens. Open Subtitles ذهبت من خلال هذه المرحلة، يعتقد أردت أن أعرف من أين أتيت.
    Vous ne me connaissez pas, D'où je viens, ou ce que j'ai fait. Open Subtitles أنتَ لا تعرفني, و لا تعرف من أين أتيت و لا ما فعلته
    J'ai oublié... d'où je viens. J'ai oublié que je n'ai rien à foutre de tout ça. Open Subtitles أنا نسيت، من أين أنا نسيت أنني لا أهتم لأي من هذا
    Je veux que tous les électeurs voient qui je suis, d'où je viens et pourquoi je fais ça. Open Subtitles ولكن الآن لدينا لمضاعفة أسفل. أريد كل ناخب في هذا البلد لمعرفة من أنا، أين أنا من،
    Mais vous ne pouvez pas, parce que d'où je viens, utiliser un innocent petit bébé pour voler une montre en diamant, c'est ce qu'on appelle un crime. Open Subtitles لكن لا تستطيعان فعل هذا ,لانه من حيث جئت استخدام طفلة بريئة لسرقة ساعة الماس هذا نسميه جناية
    Mais vous ne comprenez pas d'où je viens. Open Subtitles أنتم يا رفاق لا تعلمون من أين آتي أنا, موافق؟
    Vous n'avez aucune idée de qui je suis ni d'où je viens et je ne vais pas vous raconter ma vie. Open Subtitles لا تملك أدنى فكرة عنّي و لا مِنْ أين جئت و لا أنوي إخبارك قصّة حياتي
    De là où je viens, les femmes pleurent pour ça pendant des jours. Open Subtitles من حيث اتيت النساء يبكين من اجل ذلك لإيام
    Si je ne sais pas d'où je viens, comme pourrais-je savoir qui je suis ? Open Subtitles اذا لم اعلم من اين اتيت كيف لي ان اعلم من انا
    - Pense à l'endroit d'où je viens. - Un endroit très égoïste. - Ferme ta gueule. Open Subtitles حاول التفكير من اين انا قادم هل انا قادم من مكان اناني؟
    J'aime jouer la comédie, mais là d'où je viens, quand tu n'obéis pas ou que t'es en retard, des gens meurent. Open Subtitles انظرا، أحب التمثيل ولكن من حيث آتي عندما لا تتبع الأوامر او تظهر بالوقت المحدد يموت الناس
    Car de là où je viens, seuls les cons jettent leurs enfants dehors, et je dis ça en fils de connard. Open Subtitles سيسوس حيث أنا من، فقط أهبلز ركلة أطفالهم خارج، وأقول أنه ابن من الأحمق.
    Il n'y a pas de Thane d'où je viens, seulement un empereur. Open Subtitles ليس هناك ملوك في الاراضي التي جئت منها امبراطور فقط
    Dans la ville d'où je viens, on pouvait toujours en voir. Open Subtitles البلدة التي أتيت منها تستطيعين أن تري النجوم دائماً
    D'où je viens, la femme qui ment est châtiée. Open Subtitles المره القادمه ستندفع يدى على هواها فى المكان الذى جئت منه هناك عقوبات للنساء التى تكذب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد