ويكيبيديا

    "obéissante" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مطيعة
        
    • المطيعة
        
    • مُطيعة
        
    • ومطيعة
        
    Le progrès et la prospérité tiennent essentiellement à l'existence d'une direction ferme et claire, d'une bureaucratie obéissante et d'une vision d'avenir. UN يكمن جوهر التقدم والازدهار في وجود قيادة واضحة وقوية، وبيروقراطية مطيعة ورؤية ثاقبة.
    A partir de maintenant, je serai obéissante, et Je ne jetterai plus mes vêtements partout. Open Subtitles من الآن فصاعداً, سأكون مطيعة, ولن ألقي ملابسي في كل مكان.
    Elle était obéissante, mais elle avait du cœur. Open Subtitles هبتها جعلتها مطيعة, و قلبها جعلها ودودة.
    Prétendre être leur petite fille bien obéissante, m'habiller d'une certaine façon, ne pas être moi-même. Open Subtitles اتظاهر بأن اكون ابنتهم المطيعة. البس بطريقة ما، بحيث لا اكون نفسي.
    Il voulait une fille obéissante, et ce n'était pas moi. Open Subtitles أعني , لقد أراد منّي أن أكون طفلة مُطيعة , و تلك لم تكن طبيعتي
    Vivre comme une gentille fille obéissante... - Je suis une femme trop impétueuse pour ça. Open Subtitles أنا حادة الطبع أيضاً , عشت كافتاة وحيدة ومطيعة أتبع مايقوله والدي
    En fait, c'est elle qui payait pour avoir ce privilège. Elle était très obéissante. Open Subtitles في الواقع دفعت لي الامتياز كانت مطيعة جداً
    Il a enfermé Hope pendant sept ans, elle doit être obéissante. Open Subtitles ان احتفظ بهوب لسبع سنوات فهي مطيعة له بالكامل الآن
    n'est pas celui de la rebelle toujours agitée, mais celui de la femme normale, la ménagère, obéissante, docile, taciturne, qui aime l'ordre. Open Subtitles لا يثور بطريقة ثابتة لكن إمرأة طبيعية ربّة بيت، مطيعة قليلة الكلام
    C'est ainsi que le petit garçon est formé à la chasse, à la pêche et à son futur rôle de chef de famille tandis que la petite fille apprend à faire la cuisine, à travailler aux champs et à devenir une mère et épouse obéissante qui doit du respect à son mari. UN وهكذا يتشكل الفتى الصغير نحو الصيد وصيد الأسماك في دوره المقبل كرب العائلة بينما تتعلم الفتاة الصغيرة شؤون المطبخ وتصبح أما وزوجة مطيعة ينبغي أن تحترم زوجها.
    J'ai dit qu'elle était parfois obéissante, et parfois gentille. Open Subtitles لقد قلت أنها مطيعة أحيانا ولطيفة أحيانا
    Je serais une jument obéissante, et on gagnerait le double. Open Subtitles سأكون فرس مطيعة سنكسب ضعف ما نكسبه
    J'étais obéissante. Open Subtitles كنت مطيعة وبلاحول
    Je veux être obéissante. Open Subtitles أريد أن أكون مطيعة.
    C'est une fille obéissante. Open Subtitles سولي هي ابنة مطيعة.
    Tu vois comment je l'ai rendue obéissante ? Open Subtitles الاترى كيف جعلتها مطيعة
    On se verra dans l'avion, ma fille obéissante. Open Subtitles أراك في الطائرة يا ابنتي المطيعة
    Son obéissante petite mariée. Open Subtitles عروسه الصغيرة المطيعة
    Encore plus grand par sa respectueuse et obéissante fille. Open Subtitles أصبح أعظم فقط ببنتى المطيعة.
    Tu ES une fille obéissante. Open Subtitles أنتِ فتاة مُطيعة
    Il croyait que sa ceinture... était le meilleur moyen pour faire de moi une bonne fille japonaise obéissante. Open Subtitles آمن أن حزامة هو الوسيلة الوحيدة لتعليمي كيف أصبح فتاه يابانية جيدة ومطيعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد