Les marques du pays et du fabricant doivent être séparées par un espace ou une barre oblique ; | UN | وتفصل مسافة أو خط مائل بين علامة البلد وعلامة الصانع؛ |
e) la date du contrôle initial, constituée de l'année (4 chiffres) suivie du mois (deux chiffres) séparés par une barre oblique (c'est-à-dire " / " ) ; | UN | (ﻫ) تاريخ الفحص الأولي، السنة (أربعة أرقام) ثم الشهر (رقمان) يفصل بينهما خط مائل (أي " / " )؛ |
c) la date des contrôles et des épreuves périodiques, constituée de l'année (deux chiffres) suivie du mois (deux chiffres) séparés par une barre oblique (c'est-à-dire " / " ). | UN | (ج) تـاريخ الفحص والاختبار الدوريين، السنـة (رقمان) يليها الشهر (رقمان) يفصل بينهما خط مائل (أي " / " ). |
Ce portrait se présente en oblique à 90 degrés pour rendre encore plus difficile la falsification. | UN | وهي صورة مائلة 90 درجة لزيادة عرقلة عمل القائم بالتزييف. |
Si l'on se tient à l'oblique du tableau, une deuxième image, qui contredit la première, va apparaître. | Open Subtitles | إذا وقفت فى زاوية مائلة على طرف سطح الصورة غالباً ستظهر صورة ثانية مناقضة للأولى أمامك |
c) la date des contrôles et des épreuves périodiques, constituée de l'année (deux chiffres) séparés par une barre oblique. | UN | (ج) تاريخ الفحص الدوري والاختبار؛ السنة (رقمان) يليها الشهر (رقمان) يفصل بينهما خط مائل (أي " / " ). |
e) Prélever des échantillons de zooplancton sur un trait oblique de la surface à 200 mètres de profondeur avec un filet de maille de 200 microns. | UN | (هـ) عينة مأخوذة بشباك الجر في اتجاه مائل للبلانكتونات الحيوانية بدءا من مستوى سطح البحر وحتى عمق 200 متر بمنخل سعة فتحات شبكته 200 ميكرون. |
k) dans le cas de dispositifs de stockage à hydrure métallique ayant une durée limitée, la date d'expiration, indiquée par les lettres " FINAL " constituée de l'année (quatre chiffres) suivie du mois (deux chiffres) séparés par une barre oblique (c'est-à-dire " / " ). | UN | (ك) في حالة نظم تخزين الهيدريدات الفلزية المحدودة العمر، تاريخ الانتهاء، معرفاً بالحروف " FINAL " ويتلوه السنة (أربعة أرقام) ثم الشهر (رقمان) يفصل بينهما خط مائل (أي " / " ). |
Plaisamment oblique. | Open Subtitles | الأسقف... مائل بشكل ساحر |
Dans les cas où des variations de l'énoncé sont prévues, ce point est signalé par l'emploi de la barre oblique ou par la mention tel (telle) que ou l'emploi de caractères italiques. | UN | وحين يكون من المناسب توخي المرونة والتنويع، يشار إلى ذلك باستعمال حركة ارتجاعية أو شرطة مائلة [/]، أو تدرج كلمة مثل أو تستعمل حروف مائلة. |
Point. Barre oblique. "EnableAttack." | Open Subtitles | نقطة، شرطة مائلة |
Lorsque les années sont séparées par une barre oblique (comme dans 2009/2010), les données utilisées sont celles de l'année la plus récente pour laquelle on dispose de statistiques à cette période. | UN | في حين تشير السنوات التي تفصل بينها شرطة مائلة (من قبيل 2009/2010) إلى أن البيانات المدرجة تتصل بآخر سنة متاحة في تلك الفترة. |
Depuis la sixième session extraordinaire d'urgence, les résolutions et décisions sont identifiées par les initiales < < ES > > et un nombre en chiffres arabes indiquant la session, suivis d'une barre oblique et d'un autre nombre en chiffres arabes (par exemple : résolution ES6/1, décision ES6/11). | UN | ومنذ الدورة الاستثنائيـة الطارئة السادسة، أصبحت القـــرارات والمقـــررات تعـــرف بالحـــروف " د إ ط " تليها شرطة ثم رقم يشير إلى الدورة فشرطة مائلة يليها رقم آخر يشير إلى القرار أو المقرر (مثال ذلك: القرار دإط - 6/1، المقرر دإط - 6/11). |
Lorsque les années sont séparées par une barre oblique (comme dans 2009/10), les données utilisées sont celles de l'année la plus récente. | UN | أمّا السنوات التي تفصل بينها شرطة مائلة (من قبيل 2009/2010) فهي تشير إلى أن البيانات المدرجة تتصل بآخر سنة متاحة في تلك الفترة. |