L'Assemblée générale décide d'entendre l'Observateur du Saint-Siège dans le cadre du débat sur le point 36. | UN | وقررت الجمعية العامة الاستماع إلى المراقب عن الكرسي الرسولي في إطار المناقشة حول البند 36 من جدول الأعمال. |
Conformément à la décision prise antérieurement pendant la séance, l'Assemblée générale entend une déclaration de l'Observateur du Saint-Siège. | UN | ووفقا للقرار المتخذ سابقا في نفس الجلسة، استمعت الجمعية العامة إلى بيان أدلى به المراقب عن الكرسي الرسولي. |
L'Observateur du Saint-Siège a également fait une déclaration. | UN | وأدلى، أيضا، المراقب عن الكرسي الرسولي ببيان. |
L'observateur de l'État Observateur du Saint-Siège prend la parole. | UN | وأدلى ببيان المراقب عن دولة الكرسي الرسولي ذات مركز المراقب. |
Y a également assisté un Observateur du Saint-Siège. | UN | وعلاوة على ذلك، حضر الدورة مراقب عن الكرسي الرسولي. |
L'observateur de l'État Observateur du Saint-Siège fait une déclaration. | UN | وأدلى ببيان المراقب عن دولة الكرسي الرسولي المراقبة. |
Conformément à la décision prise par l'Assemblée générale à sa 45e séance plénière, l'Observateur du Saint-Siège fait une déclaration. | UN | وأدلى مراقب الكرسي الرسولي ببيان وفقا للقرار الذي اتخذته الجمعية العامة أثناء جلستها العامة 45. |
L'Observateur du Saint-Siège prend la parole. | UN | وأدلى ببيان أيضا المراقب عن الكرسي الرسولي. |
Un débat interactif s'ensuit, au cours duquel des déclarations sont faites par les représentants du Bangladesh et de la Barbade, ainsi que par l'Observateur du Saint-Siège. | UN | وتلا ذلك تحاور أدلى خلاله ببيانات ممثلا بنغلاديش وبربادوس، وكذلك المراقب عن الكرسي الرسولي. |
L'observateur de l'État Observateur du Saint-Siège prend la parole. | UN | وأدلى ببيان المراقب عن الكرسي الرسولي بصفته دولة مراقبة. |
L'observateur de l'État Observateur du Saint-Siège fait une déclaration. | UN | وأدلى المراقب عن الكرسي الرسولي الذي له مركز المراقب ببيان. |
L'observateur de l'État Observateur du Saint-Siège prend la parole. | UN | وأدلى المراقب عن الكرسي الرسولي الذي له مركز المراقب ببيان. |
Les représentants de la République arabe syrienne et du Chili, ainsi que l'Observateur du Saint-Siège, font des déclarations. | UN | وأدلى ممثلا الجمهورية العربية السورية وشيلي وكذلك المراقب عن الكرسي الرسولي ببيانات. |
L'Observateur du Saint-Siège intervient sur une motion d'ordre. | UN | وأدلى المراقب عن الكرسي الرسولي ببيان بشأن نقطة نظام. |
L'observateur de l'État Observateur du Saint-Siège fait une déclaration. | UN | وأدلى ببيان المراقب عن الكرسي الرسولي الذي له مركز المراقب. |
L'observateur de l'État Observateur du Saint-Siège fait une déclaration. | UN | وأدلى ببيان المراقب عن الكرسي الرسولي بصفته دولة مراقبة. |
L'observateur de l'État Observateur du Saint-Siège prend la parole. | UN | وأدلى المراقب عن دولة الكرسي الرسولي ذات مركز المراقب ببيان. |
S.E. l'archevêque Giovanni Lajolo, Secrétaire pour les relations avec les États de l'État Observateur du Saint-Siège, fait une déclaration. | UN | وأدلى ببيان معالي المطران جيوفاني لاجولو، سكرتير العلاقات مع الدول في دولة الكرسي الرسولي ذات مركز المراقب. |
Monseigneur Tauran (Observateur du Saint-Siège) déclare que le Saint-Siège est devenu partie au Traité afin de promouvoir la paix. | UN | 6 - رئيس الأساقفة توران (مراقب عن الكرسي الرسولي): قال إن الكرسي الرسولي قد أصبح طرفا في المعاهدة من أجل تعزيز السلم. |
L'observateur de l'État Observateur du Saint-Siège fait une déclaration. | UN | وأدلى ببيان المراقب عن دولة الكرسي الرسولي المراقبة. |
Conformément à la décision prise précédemment à la même séance par l'Assemblée générale, l'Observateur du Saint-Siège fait une déclaration. | UN | وأدلى مراقب الكرسي الرسولي ببيان وفقا للقرار الذي سبق أن اتخذته الجمعية العامة خلال الجلسة نفسها. |
À la même séance également, l'Observateur du Saint-Siège a fait une déclaration. | UN | 15 - وفي الجلسة نفسها أيضا أدلى ممثل الكرسي الرسولي ببيان. |
La Présidente a invité le représentant de l'État Observateur du Saint-Siège auprès de l'Organisation des Nations Unies à participer à la séance. | UN | " " ووجه الرئيس دعوة إلى ممثل دولة الكرسي الرسولي التي لها مركز المراقب لدى الأمم المتحدة للمشاركة في الجلسة. |
L'Observateur du Saint-Siège fait une déclaration. | UN | وأدلى ممثل الكرسي الرسولي ببيان. |
Avec l'assentiment du Conseil, et conformément au Règlement intérieur provisoire et à la pratique établie, le Président a invité le représentant de l'État Observateur du Saint-Siège auprès de l'Organisation à participer à la séance. | UN | ' ' ووجه الرئيس الدعوة إلى كل من ممثل دولة فلسطين المراقِبة لدى الأمم المتحدة وممثل دولة الكرسي الرسولي المراقِبة لدى الأمم المتحدة للمشاركة في الجلسة. |
Le Conseil entend une déclaration de l'Observateur permanent de l'État Observateur du Saint-Siège. | UN | واستمع المجلس إلى بيان أدلى به المراقب الدائم عن الكرسي الرسولي لدى الأمم المتحدة. |