Monsieur, l'ogive est en place, et le missile est armé. | Open Subtitles | سيدي، الرأس الحربي في مكانه، و الصاروخ مسلح |
Si nous pouvons voler l'ogive et la charger dans un Quinjet ou quelque chose... | Open Subtitles | إذا استطعنا سرقة الرأس الحربي و نحمله في الكوينجت بطريقة ما |
Le C-4 explosera, le Dédalus enverra une ogive sur la Cité, et nous serons tous vaporisés. | Open Subtitles | سينفجر السى4 فإن الديدالوس سترسل رأس حربي إلى المدينة و نحن جميعا سنتبخر |
Voilà une preuve supplémentaire qu'il n'y a pas de corrélation entre le numéro figurant sur l'ogive et le numéro figurant sur le conteneur. | UN | وهذا برهان آخر على أنه ليست هناك علاقة بين عدد الرؤوس الحربية والحاويات. |
Je vais l'attendre en orbite, je rallumerai mes systèmes, je passerai par le hangar des Darts, je placerai l'ogive au coeur. | Open Subtitles | سأنتظرهم حتى يدخلوا المدار ثم سأشغل كل الأنظمة سأشق طريقي خلال بوابة مرفأ السهام وأطلق القنبلة داخلهم |
Je prendrai un kilo de Yayo Bolivienne et une ogive nucléaire. | Open Subtitles | سأحصل على كيلوجرام من اليايو البوليفي ورأس حربية نووية |
On arme l'ogive pour qu'elle explose ce fils de pute derrière tout ce fiasco. | Open Subtitles | نسلح الرأس للانفجار ونتركه خلفنا لأي حقير يقف خلف هذا الدمار |
Si l'ogive n'est que peu endommagée par l'impact, elle présentera un réel danger pour les civils. | UN | وإذا ظل الرأس الحربي سليما إلى حد بعيد عند الصدم فإنه سيشكل خطرا حقيقيا على المدنيين. |
Plusieurs options avaient été analysées pour le montage du dispositif sur l'ogive, et l'une d'entre elles avait été retenue. | UN | وتم تصميم وتحليل عدة خيارات للهيكل الخاص بتركيب الجهاز في الرأس الحربي للقذيفة، واختير أحدها لعملية التطوير. |
En outre, il a adopté un vecteur unique avec une conception d'ogive unique et une plateforme de lancement unique. | UN | وعلاوة على ذلك، فإنها اعتمدت نظام إيصالٍٍ وحيد مصمَّـم لحمل رأس حربي واحد ومنصة إطلاق وحيدة. |
L'Iraq indique avoir effectué en 1985 un essai en vol d'ogive de missile Scud de fabrication iraquienne, remplie d'un agent chimique de simulation. | UN | يذكر العراق أنه أجرى تجربة إطلاق لرأس حربي لقذائف سكود منتج محليا، بعد تعبئته بشبيه عامل كيميائي عام ١٩٨٥. |
Une version modifiée du missile Al Hussein, dotée d'une ogive détachable et capable d'envoyer une charge d'une tonne à une distance de 600 kilomètres était en cours de conception. | UN | وكان يجري تصميم تعديل لقذيفة الحسين بتزويدها برأس حربي قابل للانفصال لايصال شحنة قدرها طن واحد لمسافة ٦٠٠ كيلومتر. |
Je parle de faire le nécessaire pour empêcher cette ogive d'être utilisée contre nous. | Open Subtitles | أنا اتحدث عن الضروري .لمنع هذا الصاروخ النووي من استخدامه ضدنا |
Je parle de faire le nécessaire pour empêcher cette ogive d'être utilisée contre nous. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن فعل اللازم لمنع هذا الصاروخ من استخدامه ضدنا |
Je peux pas... sacrifier la vie de millions de gens si cette ogive explose. | Open Subtitles | لا أستطيع أضحي بحياة كل هؤلاء الناس لو انفجر هذا الصاروخ |
Le troisième point rappelle un aspect déjà bien connu lorsque le précédent rapport a été rédigé, mais grandement omis dans les débats de l’époque : il s’agit du vieillissement de diverses pièces d’une ogive nucléaire. | UN | أما النقطة الثالثة فهي تركز على جانب كان معروفا جيدا، إلا أنه لم يناقش بشكل موسع عند كتابة التقرير السابق، أي قدم اﻹجراء المختلف في الرؤوس الحربية النووية. |
Une ogive se compose de matières nucléaires, d'explosifs détonants et d'un mécanisme de mise à feu. | UN | وتتكون الرؤوس الحربية من مواد نووية، ومتفجرات تقليدية شديدة، وما يتصل بها من أجهزة إطلاق. |
Si les nazis réceptionnent la bombe à 8 h, cela nous donne... un délai royal de 14 heures pour conquérir l'île, nous emparer de _BAR_'ogive et alpaguer le pauvre Dr Teller. | Open Subtitles | إن كان النازيون سيوصلون القنبلة الساعة الثامنة فهذا يمنحنا، أربعة عشر ساعة لنحتجز الجزيرة |
On vient de me dire qu'un missile de croisière contenant l'ogive vient d'être lancé. | Open Subtitles | .لقد عرفت الان أن صاروخا يحمل رأساً نووية قد تم انطلاقه |
Vous et moi savons que votre client n'est pas clair et qu'il a conspiré pour le vol d'une ogive nucléaire américaine. | Open Subtitles | أنت وأنا نعرف أن موكلك ليس نظيفاً .وأنه تامر لسرقة صاروخ نووي أمريكي |
Pas une nouvelle ogive n'a été déployée, et l'arsenal nucléaire des États-Unis n'a été que faiblement modernisé. | UN | ولم يتم توزيع أي رؤوس حربية جديدة، وكان هناك القليل من عمليات التحديث النووي في الولايات المتحدة. |
De la sorte, tous les ICBM mirvés doivent être éliminés des forces déployées par chaque partie; seuls les ICBM emportant une ogive unique seront autorisés. | UN | وهكذا، ينبغي إزالة جميع القاذئف التسيارية العابرة للقارات برؤوس متعددة فردية التوجيه من القوات الموزعة لكل من الطرفين؛ ولن تظل باقية إلا القذائف التسيارية العابرة للقارات التي تحمل رأسا حربيا واحدا. |
27. Si le missile guidé s'écrase avant d'être armé, l'ogive peut ou non subir une réaction énergétique au moment de l'impact. | UN | اختبار داخلي. 27- وإذا سقطت قذيفة موجهة قبل التسليح فقد يحدث أو لا يحدث للرأس الحربي رد فعل شديد عند الصدم. |
Oui. Il a largué une ogive F.L.E.I.A. sur la capitale impériale. | Open Subtitles | لقد أطلق سلاح الدمار الشامل الفرايا على العاصمة , بندراغون |
Il a disparu dans l'explosion de l'ogive F.L.E.I.A., alors qu'il commandait l'assaut. | Open Subtitles | عندما أطلقت فريا الرؤوس الحربيه في المعركه السابقة ، كان مكان وجوده مجهولا. |
Anubis aura certainement fait protéger la porte, l'ogive n'arrivera pas en un seul morceau. | Open Subtitles | بالتأكيد * أنوبيس * سَيَحْمي البوابه النووى لن يصل قطعه واحده |
Si une seule ogive était remplie de l'agent biologique Anthrax, plusieurs millions de doses létales pourraient être répandues lors d'une attaque menée entre n'importe quelle ville de la région. | UN | وإذا كانت رأس حربية واحدة لقذيفة ما محشوة بعامل الحرب البيولوجية الانثراكس، فإن ملايين عديدة من الجرعات المميتة يمكن أن تنتشر في أي هجوم على أي مدينة بالمنطقة. |