Au lieu de pourchasser cet oiseau, nous le laisserons venir à nous, pour le spectacle. | Open Subtitles | بدلًا من مطاردة ذلك الطائر بجميع أنحاء الغابة، سندعه يأتي إليها بالمهرجان. |
Je vais être le papa oiseau et te nourrir de connaissances. | Open Subtitles | انا سوف اكون الطائر الاب الذي فقط يغذيك بالمعرفة |
Tu mérites d'être enfermé ! Tu es un très méchant oiseau. | Open Subtitles | أنت تستحق أن يغلق عليك أنت طائر سيئ جداً |
D'accord. Est-ce qu'il sait pourquoi chante l'oiseau en cage ? | Open Subtitles | حسنا,هل يمكنك اخباري أهمية علامات الطيور في القفصظ |
Et quand le garde-forestier est arrivé, l'oiseau pendait de sa bouche. | Open Subtitles | وعندما دخل حارس الغابة كان الطير يتدلّى من فمه |
Il est très improbable qu'un oiseau lui ait tiré dessus. | Open Subtitles | من المُستعبد أنّه تعرض لإطلاق نار بواسطة طير. |
Parce que tu étais à collé à cet oiseau Allez. | Open Subtitles | لأنّ كنتِ ملتصقة بأمر الطائر المغرد هنا، هيّا. |
On vole dans les airs, tel un oiseau majestueux, qui connaît tous les styles de combat. | Open Subtitles | ،الطيران في الهواء مثل الطائر المهيب الطائر المهيب الذي يعرف كل أساليب القتال |
Lorsqu'ils éclosent, l'autre oiseau est dupée. Elle les nourrit, les dorlote. | Open Subtitles | وحينما يَفقس، تَنخدع أم الطائر الآخر، فتقوم بتغذيتهِم ورعايتهِم |
Hey, Earl, tu as vu ce que cet idiot d'oiseau ... | Open Subtitles | هي إيرل هل رأيت ما الذي فعله الطائر الغبي |
Je veux dire, l'oiseau est venu, ce n'est pas sa place. | Open Subtitles | أقصد، كان الطائر هنا في مكان لا ينتمي إليه. |
Oui, un oiseau magique, quand il meurt, il s'enflamme, et un autre renaît de ses cendres. | Open Subtitles | نعم ، طائر سحري عندما يموت يضحي بنفسه ومن الرماد يُبعث طائر أخر |
Tu me reconnaitrais mieux si je tenais un nid d'oiseau. | Open Subtitles | لعلّك ستعرفينني أكثر لو كنت أحمل عشّ طائر |
C'est une forêt particulièrement riche, ainsi l'oiseau de paradis à six plumes n'a aucun problème à trouver des aliments. | Open Subtitles | هذه بالأخصّ غابة غنيّة. لذا لا يعاني طائر الجنة سداسي الرّيشات مشكلة من إيجاد الطعام. |
Je ne vais pas tuer la maman d'un petit oiseau. | Open Subtitles | لن أطلق السهام على أم احد الطيور الصغيرة |
Ton oiseau et celui de mon Dongsaeng sont en liberté. | Open Subtitles | الطيور الخاصة بوالدتي و المولود الجديد توجد بالخارج |
Oh, je suis libre. Libre comme un oiseau, et c'est sublime. | Open Subtitles | أوه أنا أستمتع بالحرية مثلما يفعل الطير وهي سامية |
Cet oiseau est dix fois plus futé que vous deux réunis. | Open Subtitles | هذا الطير أذكي منكم عشر مرات أنتُم الإثنان سوياً. |
Vous m'avez traitée d'oiseau, vous avez bien rigolé en m'insultant. | Open Subtitles | تدعوني طير طوال الليل تسخروا مني، تقولون أسماء |
Tu es effrayé, et le changement est difficile, petit oiseau, mais je vais t'aider à guérir ces ailes cassées. | Open Subtitles | انت خائف والتغيير صعب ايها العصفور لكن انا سوف اساعدك في اصلاح تلك الاجنحة المتكسرة |
Lily est sympa, mais c'est pas le genre d'oiseau qu'on enchaîne, tu sais ? | Open Subtitles | ليلي رائعه، لكن تعلم عصفور في اليد ولا عشرة على الشجرة |
Un oiseau de 100 g ne peut pas transporter une noix de 500 g ! | Open Subtitles | إن خمسة طيور أونس لا تستطيع حمل رطل واحد من جوز الهند |
Une voix née de la rencontre d'un oiseau et d'un ange. | Open Subtitles | تغنين هناك كما لو أن طائراً وملاكاً أنجبا طفلة. |
Mon coup de pied est si rapide que je peux toucher un oiseau en plein vol. | Open Subtitles | ركلتي الطائرة سريعة جدّاً بامكاني أن اُصيب طيراً في الهواء |
Maintenant, l'un de vous peut-il imiter le chant de mon oiseau préféré ? | Open Subtitles | الآن. أيمكن أن يخبرني اي أحد كيف يبدو صوت طائري المفضل؟ |
Reçu, oiseau Rouge. Position de repli. Nous ouvrons la cage. | Open Subtitles | " روجر " ، " رد بيرد " ، إفترض موقعا إحتياطيا نحن نفتح القفص |
On est partis du mauvais pied, mais ton oiseau, qui est magnifique, d'ailleurs, a sali ma porte d'entrée. | Open Subtitles | أعلم أننا بدأنا بطريقة كريهة ولكن طائرك والذي هو جميل بالمناسبة، تسبّب في فوضى على بابي. |
Je n'aime pas son drôle de visage d'oiseau. On a tout essayé. | Open Subtitles | شخصياً، لا أحب الوجوه التي تبدو مثل وجوه العصافير ولكننا حاولنا جاهدين |
La fête est morte au moment où la voltigeuse est tombée sur grand oiseau. | Open Subtitles | مات الحفل في اللحظة التي سقطت فيها البهلوانية على العصفورة الكبيرة. |