"oiseau" - قاموس فرنسي عربي

    ويكيبيديا

    "oiseau" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الطائر
        
    • طائر
        
    • الطيور
        
    • الطير
        
    • طير
        
    • العصفور
        
    • عصفور
        
    • طيور
        
    • طائراً
        
    • طيراً
        
    • طائري
        
    • بيرد
        
    • طائرك
        
    • العصافير
        
    • العصفورة
        
    Au lieu de pourchasser cet oiseau, nous le laisserons venir à nous, pour le spectacle. Open Subtitles بدلًا من مطاردة ذلك الطائر بجميع أنحاء الغابة، سندعه يأتي إليها بالمهرجان.
    Je vais être le papa oiseau et te nourrir de connaissances. Open Subtitles انا سوف اكون الطائر الاب الذي فقط يغذيك بالمعرفة
    Tu mérites d'être enfermé ! Tu es un très méchant oiseau. Open Subtitles أنت تستحق أن يغلق عليك أنت طائر سيئ جداً
    D'accord. Est-ce qu'il sait pourquoi chante l'oiseau en cage ? Open Subtitles حسنا,هل يمكنك اخباري أهمية علامات الطيور في القفصظ
    Et quand le garde-forestier est arrivé, l'oiseau pendait de sa bouche. Open Subtitles وعندما دخل حارس الغابة كان الطير يتدلّى من فمه
    Il est très improbable qu'un oiseau lui ait tiré dessus. Open Subtitles من المُستعبد أنّه تعرض لإطلاق نار بواسطة طير.
    Parce que tu étais à collé à cet oiseau Allez. Open Subtitles لأنّ كنتِ ملتصقة بأمر الطائر المغرد هنا، هيّا.
    On vole dans les airs, tel un oiseau majestueux, qui connaît tous les styles de combat. Open Subtitles ،الطيران في الهواء مثل الطائر المهيب الطائر المهيب الذي يعرف كل أساليب القتال
    Lorsqu'ils éclosent, l'autre oiseau est dupée. Elle les nourrit, les dorlote. Open Subtitles وحينما يَفقس، تَنخدع أم الطائر الآخر، فتقوم بتغذيتهِم ورعايتهِم
    Hey, Earl, tu as vu ce que cet idiot d'oiseau ... Open Subtitles هي إيرل هل رأيت ما الذي فعله الطائر الغبي
    Je veux dire, l'oiseau est venu, ce n'est pas sa place. Open Subtitles أقصد، كان الطائر هنا في مكان لا ينتمي إليه.
    Oui, un oiseau magique, quand il meurt, il s'enflamme, et un autre renaît de ses cendres. Open Subtitles نعم ، طائر سحري عندما يموت يضحي بنفسه ومن الرماد يُبعث طائر أخر
    Tu me reconnaitrais mieux si je tenais un nid d'oiseau. Open Subtitles لعلّك ستعرفينني أكثر لو كنت أحمل عشّ طائر
    C'est une forêt particulièrement riche, ainsi l'oiseau de paradis à six plumes n'a aucun problème à trouver des aliments. Open Subtitles هذه بالأخصّ غابة غنيّة. لذا لا يعاني طائر الجنة سداسي الرّيشات مشكلة من إيجاد الطعام.
    Je ne vais pas tuer la maman d'un petit oiseau. Open Subtitles لن أطلق السهام على أم احد الطيور الصغيرة
    Ton oiseau et celui de mon Dongsaeng sont en liberté. Open Subtitles الطيور الخاصة بوالدتي و المولود الجديد توجد بالخارج
    Oh, je suis libre. Libre comme un oiseau, et c'est sublime. Open Subtitles أوه أنا أستمتع بالحرية مثلما يفعل الطير وهي سامية
    Cet oiseau est dix fois plus futé que vous deux réunis. Open Subtitles هذا الطير أذكي منكم عشر مرات أنتُم الإثنان سوياً.
    Vous m'avez traitée d'oiseau, vous avez bien rigolé en m'insultant. Open Subtitles تدعوني طير طوال الليل تسخروا مني، تقولون أسماء
    Tu es effrayé, et le changement est difficile, petit oiseau, mais je vais t'aider à guérir ces ailes cassées. Open Subtitles انت خائف والتغيير صعب ايها العصفور لكن انا سوف اساعدك في اصلاح تلك الاجنحة المتكسرة
    Lily est sympa, mais c'est pas le genre d'oiseau qu'on enchaîne, tu sais ? Open Subtitles ليلي رائعه، لكن تعلم عصفور في اليد ولا عشرة على الشجرة
    Un oiseau de 100 g ne peut pas transporter une noix de 500 g ! Open Subtitles إن خمسة طيور أونس لا تستطيع حمل رطل واحد من جوز الهند
    Une voix née de la rencontre d'un oiseau et d'un ange. Open Subtitles تغنين هناك كما لو أن طائراً وملاكاً أنجبا طفلة.
    Mon coup de pied est si rapide que je peux toucher un oiseau en plein vol. Open Subtitles ركلتي الطائرة سريعة جدّاً بامكاني أن اُصيب طيراً في الهواء
    Maintenant, l'un de vous peut-il imiter le chant de mon oiseau préféré ? Open Subtitles الآن. أيمكن أن يخبرني اي أحد كيف يبدو صوت طائري المفضل؟
    Reçu, oiseau Rouge. Position de repli. Nous ouvrons la cage. Open Subtitles " روجر " ، " رد بيرد " ، إفترض موقعا إحتياطيا نحن نفتح القفص
    On est partis du mauvais pied, mais ton oiseau, qui est magnifique, d'ailleurs, a sali ma porte d'entrée. Open Subtitles أعلم أننا بدأنا بطريقة كريهة ولكن طائرك والذي هو جميل بالمناسبة، تسبّب في فوضى على بابي.
    Je n'aime pas son drôle de visage d'oiseau. On a tout essayé. Open Subtitles شخصياً، لا أحب الوجوه التي تبدو مثل وجوه العصافير ولكننا حاولنا جاهدين
    La fête est morte au moment où la voltigeuse est tombée sur grand oiseau. Open Subtitles مات الحفل في اللحظة التي سقطت فيها البهلوانية على العصفورة الكبيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد