ويكيبيديا

    "oiseaux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الطيور
        
    • طيور
        
    • العصافير
        
    • طائر
        
    • والطيور
        
    • الطائر
        
    • طير
        
    • بالطيور
        
    • للطيور
        
    • عصافير
        
    • الطير
        
    • لطيور
        
    • الطيورِ
        
    • طيوراً
        
    • طيوري
        
    Leur grande diversité biologique, notamment en oiseaux aquatiques, accroît sensiblement leur valeur récréative et est propice à l'écotourisme. UN ويساهم تنوعها البيولوجي الغني، خاصة من الطيور المائية، مساهمة كبيرة في قيمتها الترفيهية، ويشجع السياحة البيئية.
    Dans les échantillons belges de cadavres d'oiseaux de proie, les variations dans les concentrations en hexabromobiphényle étaient importantes. UN وفي العينات البلجيكية من جثث الطيور المفترسة، جاء التفاوت في تركيزات سداسي البروم ثنائي الفينيل مرتفعاً.
    Le risque posé aux oiseaux et aux mammifères par l'ingestion de vers de terre était considéré comme acceptable. UN وقد رؤى أن المخاطر على الطيور والثدييات الصغيرة من تناول دود الأرض كمصدر للغذاء مخاطر مقبولة.
    Ce sont des oiseaux migrateurs, en route vers le sud. Open Subtitles طيور البحر مهاجرة مما يعني أنها متجهة للجنوب
    Des rapports montrent que la déforestation menace actuellement 60 % des espèces d'oiseaux inscrites sur la Liste rouge. UN وتُظهر التقارير أن إزالة الغابات تهدد 60 في المائة من أنواع الطيور المصنفة في القائمة الحمراء.
    Le risque posé aux oiseaux et aux mammifères par l'ingestion de vers de terre était considéré comme acceptable. UN وقد رؤى أن المخاطر على الطيور والثدييات الصغيرة من تناول دود الأرض كمصدر للغذاء مخاطر مقبولة.
    Les oiseaux doivent être prudents, car le soleil a plus d'un tour dans son sac. Open Subtitles لكن على الطيور اخذ الحذر, من اللعبه الخطيره من قبل الشمس الخدعه
    Soyez bonnes, petits oiseaux. et je vous libèrerai dans un an. Open Subtitles كونوا صالحين أيتها الطيور الصغيرة وسأطلق سراحكم خلال عام.
    Je ne sais pas pourquoi les oiseaux deviennent si fou, Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا الطيور ذاهبون مجنون جدا،
    Il y a probablement encore des oiseaux en colère qui attendent. Open Subtitles على الاغلب ما يزال هناك بعض الطيور الغاضبة بالأنتضار
    Regarde une volée d'oiseaux ou un banc de poissons à l'unisson, et tu auras une petite idée d'où on vient. Open Subtitles مشاهدة سرب من الطيور أم مجموعة من الأسماك تتحرك كواحد ثم تلمح المكان الذي أتينا منه
    On aurait pu passer des années ici, à regarder ces oiseaux. Open Subtitles لا بد إنك مضيت سنين هنا، لرعاية هذه الطيور
    Les oiseaux sont utilisés pour savoir s'il y a des émanations toxiques dans les tunnels. Open Subtitles إنها طيور تستخدم لاكتشاف ما إذا كان هناك غاز سام في المناجم
    Pourquoi se fatiguer à parler à des oiseaux sans cœur ? Open Subtitles لكن ما فائدة الكلام معكم يا طيور لامبالية ؟
    Des fois, on regarde les oiseaux quand il n'y a pas d'oiseaux... et le coucher de soleil quand il pleut. Open Subtitles فى بعض الأحيان نتوقف لمشاهدة الطيور عندما لا توجد طيور و نشاهد غروب الشمس عندما تمطر
    Pourtant, il fait beau, les oiseaux chantent, Ie vent est bon... Open Subtitles رغم ذلك, كان الطقس لطيفاً, العصافير تغرد, والنبيذ لذيذ..
    Lors des deux mois suivants, j'ai parcouru plus de 22000 km dans 21 États et j'ai vu 56 nouveaux oiseaux. Open Subtitles خلال الأسابيع الثمانية التالية سافرت 14 ألف ميل عبر 21 ولاية و رأيت 56 طائر جديد
    L'homme peut être infecté par contact étroit avec les volailles ou les oiseaux touchés. UN ويمكن أن تصاب به الكائنات البشرية من خلال الاتصال اللصيق بالدواجن والطيور المصابة.
    Ils les amènent au nid des grands oiseaux et volent loin au-delà du sable. Open Subtitles لقد حملوهم على متن عش الطائر الكبير حيث يطيرون خلال الرمال
    Les fois où nous perdons, c'est quand d'autres oiseaux surmontent l'oiseau du Maître, en le pêchant par dessus. Open Subtitles الأوقات التي نخسر بها أغلبها عندما طير آخر يتغلب على طير السيد، يزيله من القمة
    Je te pensais moins intéressé par les oiseaux et plus intéressé par un agent disparu. Open Subtitles لقد ظننت أن إهتمامك بالطيور سوف يقل ويزداد إهتمامك بالعميل الفيدرالى المفقود
    La FAO a en outre financé la publication de pratiques optimales pour réduire les captures accidentelles d'oiseaux de mer. UN وقد دعمت الفاو كذلك نشر أفضل الممارسات من أجل تقليل الصيد العرضي للطيور البحرية في مصايد الأسماك.
    Des rats ont niqué des oiseaux et ont créé une nouvelle sorte de SIDA. Open Subtitles فئران تنكح عصافير داخلها، وخلقوا نوع جديد من داء فقدان المناعة
    Si c'était il y a plus de quelques jours vous devriez essayer de manger ces oiseaux qu'ils vous ont donnés. Open Subtitles إذا كان قد مر أكثر من يومين فعليك محاولة تناول شيء من ذلك الطير الذي أعطوه لك
    Une quantité inhabituelle d'excréments frais d'oiseaux que j'ai extraite des semelles des chaussures de la victime. Open Subtitles كميّة كبيرة بشكل غير عادي من براز طازج لطيور استخرجتُه من قاع حذائه.
    Ces petits oiseaux bruns étaient l'obsession du suspect. Open Subtitles تلك الطيورِ السمراءِ الصَغيرةِ كَانتْ هوسَ الغير ثانويَ.
    De dindes, vous deviendrez oiseaux, même si cela doit vous tuer. Open Subtitles سأجعل منكم طيوراً أيها الجبناء حتى لو قتلكم هذا
    Un de mes oiseaux est malade et je veux rentrer à la maison et la baptiser. Open Subtitles إحدى طيوري مريضة و أنا أريد أن أكون في المنزل في موعدي لأعمدها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد