C'est compris ? Si on échoue, ce ne sera pas à cause de notre négligence ! | Open Subtitles | إذا فشلنا فلا يجب أن يكون السبب أن هناك شيئاً لم نقم به |
Si on échoue, la Cour vous pensera toujours loyale. | Open Subtitles | ولكن إذا فشلنا ستبدو مخلصاً للمحكمة آليس كذلك؟ أيها النذل المنطقي |
Le second, se préparer à la possibilité que l'on échoue; mais pour ça, je vais avoir besoin de la vitesse et de la direction du vent. | Open Subtitles | ثانيا، التحضير لإمكانية فشلنا. ولكن للقيام بذلك أنا سوف أحتاج إلى سرعة الرياح واتجاهها |
Beaucoup de monde veut qu'on échoue, mais c'est parce qu'on est le futur et il n'y a rien de plus effrayant que ça. | Open Subtitles | الكثير من الناس يريدوننا ان نفشل لكن ذلك بسبب اننا المستقبل ولا يوجد شئ اكثر رعبا من ذلك |
On aura besoin d'une vraie famille si on échoue. | Open Subtitles | سنحتاج الى جميع أفراد العائلة إذ لم ننجح بهذا |
Si on échoue, alors on aura fait tout ça pour rien. | Open Subtitles | أذا فشلنا في ذلك, كل ما عملنا من أجله سيذهب هباءاً |
Cependant vous savez que si on échoue, ce sera vraiment la fin de la rébellion. | Open Subtitles | على أية حال,هل تعلم أنه لو فشلنا سوف يعني ذلك بشكل فعال نهاية التمرد |
Mon chef disait : "Si quelqu'un apprend notre mission, on échoue." | Open Subtitles | قائدى كان دوماً يقول اذا أحد عرف ماذا كنا نفعلة فقد فشلنا فى عملة |
Si on échoue ce soir, la résistance de la côte ouest sera morte. | Open Subtitles | هل تعرف , اذا فشلنا الليلة، انتفاضة الساحل الغربى بالكامل ستنتهى؟ |
Il a dit que si nous lui donnons le tritium, il la relâchera, mais si on échoue ou si on essaye d'impliquer la police, il la tuera. | Open Subtitles | لقد قال إن سلمناه هذا التريتيوم سيطلق سراحها لكن إن فشلنا أو حاولنا طلب مساعدة الشرطة فإنه سيقتلها |
Et si on échoue on peut toujours s'arrêter à CVS (chaine de parapharmacie) et acheter une jolie brosse à dents. | Open Subtitles | وإن فشلنا, بإمكاننا أن نتوقف عند الصيدلية ونحضر فرشاة أسنان جميلة |
Si on échoue, on n'est pas mieux que morts. | Open Subtitles | هذه هي فرصتنا الوحيدة. اذا فشلنا وأخذو السفينة، سنكون في الواقع من الاموات. |
Peu importe ce qui arrivera, qu'on triomphe ou qu'on échoue, nous le ferons ensemble, | Open Subtitles | أيّا ما سيحدث سواءً نجحنا أم فشلنا |
Non. Je me fiche qu'on échoue. | Open Subtitles | لا اهتم حقاً، لا اهتم اذا فشلنا |
on échoue, on échoue devant l'humanité entière. | Open Subtitles | فشلنا، فشلنا في أمام العالم كله. |
Si on échoue, on tombe dans le bas du classement, et pourquoi ... pour impressionner une femme qui s'en fout ? | Open Subtitles | إن فشلنا ، سنكون في مُؤخرة الصف ولاجلماذا... لِإذهال إمرأة لا تهتم ابداً |
Et si on échoue, ce n'est pas parce qu'on est moins sain que vous. | Open Subtitles | وإذا فشلنا لن يعني بأننا أقل فائدة منكم |
Non, car si on échoue, ce sera bien plus spectaculaire. | Open Subtitles | لا,لكي عندما نفشل سيكون الامر اكثر متعة لها |
Elle nous laisse l'enquête car elle veut qu'on échoue. | Open Subtitles | هي تركتنا نحصل على القضية لانها تريدنا ان نفشل |
Si on échoue... | Open Subtitles | ... لو لم ننجح |