ويكيبيديا

    "on a affaire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نحن نتعامل
        
    • نتعامل معه
        
    • أننا نتعامل
        
    • فنحن نتعامل
        
    • اننا نتعامل
        
    • استطال إلى
        
    • إننا نتعامل
        
    • ما نتعامل
        
    • كنا نتعامل مع
        
    • نتعامل مع هنا
        
    • نتعامل معهم
        
    • نتعامل هنا
        
    • نتعاملُ معهُ
        
    Rappeler tous nos agents infiltrés jusqu'à ce qu'on sache à quoi On a affaire. Open Subtitles الإتصال في جميع العمليات السريه حتى نعلم نحن نتعامل مع من
    On a affaire à une chose qui pourrait avoir aucune explication compréhensible. Open Subtitles نحن نتعامل مع أشياء قد لا تمتلك تفسيراً نستطيع نحن فهمه نحن نتعامل مع أشياء قد لا تمتلك تفسيراً نستطيع نحن فهمه
    On essaie toujours de trouver à quoi On a affaire. Open Subtitles ونحن نحاول ان نكتشف ما الذي نتعامل معه
    De plus, s'il y en a d'autres, on saura à quoi On a affaire. Open Subtitles وان كان هناك المزيد من حيث اتوا ايضاً، سنعلم ما الذي نتعامل معه هنا
    Et encore. On a affaire à un nouveau joueur. Open Subtitles وتكرارًا، جليًا أننا نتعامل مع لاعب جديد.
    On sait déjà qu'il gère un salon de recrutement, donc On a affaire à un ingénieur calé et avenant. Open Subtitles أنه مسئول عن التوظيف من غرفة الدردشة تلك لذلك فنحن نتعامل مع شخص ماكر بالحواسيب و مهندس ميكانيكى أنيق
    Ce qui veut dire qu'on a perdu notre meilleur pirate alors qu'On a affaire à un ordinateur extraterrestre vivant. Open Subtitles وهو ما يعني أننا خسرنا أفضل القراصنة لدينا بينما نحن نتعامل مع الكمبيوتر خارج الأرض الحية.
    On s'occupe de logements sociaux, et On a affaire à des types louches. Open Subtitles حسناً, نحن نتعامل مع اشياء كهذه ونتعامل مع شخصيات غريبه
    À moins qu'il n'y en ait d'autres à l'extérieur, On a affaire à un binôme. Open Subtitles اذن، إلا إذا كان هناك شركاء في الخارج نحن نتعامل مع علاقة شراكة.
    Si cela veut dire ce que je pense, On a affaire à du charabia. Open Subtitles إذا كان هذا يعني ما أظنه نحن نتعامل مع كلام غير مفهوم
    Ce n'est pas compliqué. On a affaire d'un corps dans la boîte. Open Subtitles أنه ليس بذلك التعقيد , نحن نتعامل مه جسد في صندوق الجثه
    Non, mais lui et Rosalee savent peut-être à quel Wesen On a affaire. Open Subtitles لا، لكن ربما هو و روزالي يعلمون بنوع الفيسن الذي نتعامل معه
    On doit l'identifier, savoir à qui On a affaire. Open Subtitles نحتاج تحديد هويته، اكتشاف من يكون الذي نتعامل معه
    On évite les médias, jusqu'à ce qu'on sache à quoi On a affaire. Open Subtitles لا حديث مع وسائل الإعلام يا رفاق حتى يتضح لنا مع من نتعامل معه
    On ne sait pas où il se trouve, mais la bonne nouvelle est qu'on sait à qui On a affaire. Open Subtitles لا نعلم أين هو لكن الأخبار الجيدة أننا على الأقل نعرف مع الذي نتعامل معه
    On a affaire à quelque chose de très puissant, et on a aucune idée de ce que cette chose est. Open Subtitles أعتقد أننا نتعامل مع شيء قوي جدا وليس لدينا أي فكرة ما هو هذا الشيء
    Je crois qu'On a affaire à un tueur en série. Il fallait vraiment jeter nos vêtements ? Open Subtitles أظن أننا نتعامل مع قاتل متسلسل. هل كان ضروريا أن نرمي ملابسنا؟
    Si cela est vrai, alors On a affaire à un tueur de sang froid. Open Subtitles إذا كان ذلك صحيحـًا فنحن نتعامل مع قاتلة وحشية
    Au moins on sait qu'On a affaire à une espèce de grand et moche insecte. Open Subtitles علي الاقل نعرف اننا نتعامل مع حشره قبيحه ضخمه يا صاح
    Si l'acte visait les parties génitales que chacun tient à cacher et fait tout pour protéger, On a affaire à un comportement immoral, sinon il s'agit d'un comportement obscène (Cour de cassation, affaire pénale No 217, arrêt No. 309, 7 mai 1964); UN فإن استطال إلى موضع يعتبر من العورات التي يرغب الناس في سترها ولا يدخرون وسعاً في صونها فإنه يصل إلى درجة الفعل المنافي للحشمة، وإلا يبقى في درجة الفعل المنافي للحياء (نقض سوري، جناية رقم 217، قرار 309 بتاريخ 7 أيار/مايو 1964)؛
    On a affaire à des forces supérieures. Open Subtitles إننا نتعامل مع قوى تفوق قدرتنا على السيطرة.
    Maintenant serait le moment où Hank me dirait nomalement ce à quoi On a affaire et comment l'attraper. Open Subtitles والآن ستكون المرة حيث عادة ما يقول لي هانك ما نتعامل مع وكيفية القبض عليه.
    Si On a affaire à des amateurs, c'est une autre histoire. Open Subtitles لو كنا نتعامل مع هواة , فتلك قصة مختلفة
    Je pense qu'On a affaire à un homme, pas à un monstre. Open Subtitles أنا لا أعتقد هو وحش بأنّنا نتعامل مع هنا. أعتقد هو رجل.
    Imaginez donc à qui On a affaire. Open Subtitles يتعيّن أن ينبّئك ذلك بنوعيّة الناس الذين نتعامل معهم.
    On a affaire à quelqu'un qui rejette toute une culture, et terrorise les gens en se cachant derrière Dieu. Open Subtitles نحن نتعامل هنا مع شخص يؤثر على قيم ثقافة بكاملها يقوم بإرهاب الناس باستخدام القيم السماوية لتبرير الجرائم الفظيعة
    On doit savoir à quoi On a affaire. Open Subtitles يجبُ علينا أن نعرفَ ما هيّةَ ما نتعاملُ معهُ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد