ويكيبيديا

    "on a besoin de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نحن بحاجة
        
    • نحتاج إلى
        
    • نحن نحتاج
        
    • نحن نحتاجك
        
    • نحتاج الى
        
    • نَحتاجُ
        
    • إننا بحاجة
        
    • نحتاج ل
        
    • إننا نحتاج
        
    • نحن بحاجه
        
    • نحن نريد
        
    • نحنُ بحاجة
        
    • نَحتاجُك
        
    • نحن نحتاجه
        
    • هل تحتاج الى
        
    Non, On a besoin de plus de temps ensemble, pas séparément. Open Subtitles لا، بل نحن بحاجة لبعض الوقت سويًا، وليس لننفصل
    On a besoin de cet endroit, et avec un peu de finesse, il pourrait nous appartenir. Open Subtitles نحن بحاجة إلى هذا المكان، ومع قليلا من الجودة، يمكن أن يكون لنا.
    Des fois On a besoin de quelqu'un pour nous ouvrir les yeux et nous aider à voir la lumière. Open Subtitles أحيانا نحن بحاجة الى شخص يفتح لنا أعيننا مرة أخرى و يساعدنا على روية الضوء
    Bref, peu importe vos différends, réglez les, parce qu'On a besoin de toutes les épouses ici ce soir pour l'événement du musée. Open Subtitles اسمع، أياً كانت خلافاتكما قم بحلّها لأننا نحتاج إلى تواجد كل الأزواج هنا الليلة من أجل مناسبة المتحف
    On a besoin de toi au "Rub". N'est-ce pas, Selena ? Open Subtitles نحن نحتاج اليك في النادي اليس كذلك سيلينا ؟
    On a besoin de vous. Et vous est l'une des personnes en qui j'ai confiance. Open Subtitles نحن نحتاجك , وأنت واحد من القليل من الناس الذين أثق بهم
    On a besoin de trois contrôleurs différents pour réaligner les fragments. Open Subtitles نحن بحاجة لثلاثة وحدات تحكم منفصلة لإعادة ترتيب الأجزاء
    On a besoin de nos propres scientifiques crackeur de codes, ingénieurs. Open Subtitles نحن بحاجة إلى العلماء الخاصة بنا، رمز المفرقعات، المهندسين.
    Peu importe, On a besoin de noms et de détails. Open Subtitles انسي هذا الآن نحن بحاجة إلى أسماء وتفاصيل
    On a besoin d'alliés. On a besoin de tout le monde. Open Subtitles ، نحن بحاجة إلى حلفاء نحن بحاجة إلى الجميع
    On a besoin de toi, Black Dynamite, maintenant plus que jamais. Open Subtitles نحن بحاجة إليك بلاك دايناميت الآن أكثر من قبل
    On vous veut, On a besoin de vous, mais aussi, Mike, vous avez besoin de nous. Open Subtitles نحن نريدك نحن بحاجة اليك و لكن الشيء الاخر هو مايك انت تريدنا
    On a besoin de plus de livraison pour faire le total. Open Subtitles مثلما قلت , نحتاج إلى شُحنتين لجمع كل المطلوب
    Une flèche ne sera pas suffisante. On a besoin de quelque chose qui coupe plus profondément. Open Subtitles سهم واحد لن يكون كافياً، إننا نحتاج إلى سلاح يخترق الجسد بعمق أكبر.
    On a besoin de solutions. Alors voici ce qu'on va faire. Open Subtitles نحن نحتاج إلى حلول, لذلك هاك ما سوف نفعله
    On a besoin de mythes, on vit pour ga, et on meurt pour ga. Open Subtitles نحن نحتاج اسطوره نحن نعيش باسطوره نحن نموت من اجل اسطوره
    Si On a besoin de renfort, ou bien vous, nous ne sommes pas loin. Open Subtitles إن كنت تريدين دعما , أن نحن نحتاج سنكون في الطريق
    Attendez, où vous allez? On a besoin de vous. Vous gérez nos finances. Open Subtitles انتظر, أين تذهب , نحن نحتاجك أنت مدير أعمالنا
    On a besoin de fric pour payer nos putes ! Vous pouvez pas les avoir. Open Subtitles نحتاج الى المال للدفع الى العاهرات حسنًا لذا لا تستطيعون الحصول عليها
    On a besoin de tous les bras disponibles avant son arrivée. Open Subtitles نَحتاجُ كُلّ الأيدي التي نحن يُمْكِنُ أَنْ نُنقذَ قَبْلَ أَنْ يَجيءُ.
    - On a besoin de ce match. - On a une avance de 4 coups. Open Subtitles إننا بحاجة الفوز بهذه المباراة - إننا متقدمون بفارق أربع نقاط -
    - Mais On a besoin de Mike. Open Subtitles -لكن انظري هنا يا (روندا) نحن نحتاج ل(مايك )
    On a besoin de deux agents sous couvertures pour la fête à l'entrepôt de la rue Delkab. Open Subtitles نحن بحاجه إلى اثنين متخفيين في شارع ديكالب وحفلة المستودع
    On a besoin de gens qui bossent. A la place, t'as... Open Subtitles نحن نريد ناساً تعمل .. بدلاً من ذلك، لدينا
    On a besoin de plus d'espace d'entreposage et on va manquer de bois, mais on se débrouille. Open Subtitles نحنُ بحاجة إلى زيادة مساحة التخزين لدينا وبدأ الخشب لدينا بالنفاذ لكن لن تكون هذهِ مشكلة.
    On a besoin de vous pour arrêter le pont. Open Subtitles نَحتاجُك هنا للمُسَاعَدَة في تَفكيك الجسر
    Pas de mort, d'accord, On a besoin de lui vivant, ficelé des pieds à la tête, compris ? Open Subtitles ليس ميتاً , نحن نحتاجه حياً لتقييم بعض الثغرات مفهوم ؟
    On a besoin de soins ? Open Subtitles هل تحتاج الى التداوي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد