ويكيبيديا

    "on a juste" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نحن فقط
        
    • كل ما علينا
        
    • لدينا فقط
        
    • سيكون علينا فقط
        
    • علينا فحسب
        
    • فقط لبعض
        
    • فقط لدينا
        
    • كل ما فعلناه هو
        
    On a juste des visions très différentes de notre futur. Open Subtitles نحن فقط نسعى لأشياء مختلفة للغاية في مستقبلنا.
    On a juste besoin d'une nouvelle idée que veulent les gens. On peut aussi basculer. Open Subtitles نحن فقط بحاجة لفكرة جديدة شيء يريده الناس, نحن يمكننا التحول أيضاً
    Non, On a juste enlevé les briques du côté orienté ouest. Open Subtitles لا. نحن فقط أزلنَا الطابوقَ مِنْ جانبِ المواجه للِالغربَ.
    On a juste à le faire venir au CJC. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو ان نجعله يأتي إلى لجنة العداله الجنائيه
    Regarde, On a juste, on a eu de la malchance, c'est tout. Open Subtitles . إنظري ، لدينا فقط حظ سيء ، هذا هو كل شيء
    On a juste besoin de son jugement pour un problème délicat. Open Subtitles نحن فقط يجب أن نفكر ملياً في مشكلة حساسه
    C'était de la folie là-bas, On a juste suivi le protocole. Open Subtitles لقد كان الوضع جنونيا هناك و نحن فقط إتبعنا البروتوكول
    Donc maintenant On a juste besoin de quelque chose avec l'odeur de Toby. Open Subtitles حتى الآن نحن فقط بحاجة الى شيء مع نتن توبي على ذلك.
    On a juste établi un accord verbal pour ne pas coucher avec d'autres. Open Subtitles أي شئ على أنفسنا. نحن نحن فقط عقدنا إتفاق شفهي عدم النوم مع أشخاص آخرين.
    Je sais que tu es fiancé. On a juste... couché une dernière fois à l'arrière d'un camion électrique. Open Subtitles أعلم أن لديك خطيبة نحن فقط حصلنا على جنس حزين
    Écoute, On a juste besoin qu'Angela resigne ces documents et on sera bon. Open Subtitles أنظر , حسناً نحن فقط بحاجه للحصول على أنجيلا لإعادة توقيع هذة الوثيقة و سنكون على ما يرام
    On a juste dû la dévier de tes petites fermes de subsistance pour irriguer les cultures commerciales. Open Subtitles نحن فقط علينا إعادة توجيهها حول مزرعتك المعزولة لتروي المحاصيل
    On a juste besoin de temps sans être ensemble pour que nous puissions commencer de nouveaux chapitres dans nos vies, et peut-être redevenir amis. Open Subtitles نحن فقط بحاجة إلى أستراحة من بعضنا حتى نتمكن من بدأ فصول جديدة في حياتنا و في نهاية الأمر نصبح أصدقاء مجدداً.
    On a juste à sortir et appeller le commissariat. Open Subtitles كل ما علينا هو الخروج والإتصال بالدائرة.
    On a juste à regarder la carte aux voyants qui clignotent et attendre. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو النظر إلى الخريطة بالأضواء الوامضة، والإنتظار
    On a juste à suivre le signal jusqu'à la source d'énergie. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو تعقّب الإشارة وصولًا إلى مصدر الطاقة
    Et On a juste assez d'argent pour travailler avec. Open Subtitles و لدينا فقط الكثير من المال لنعمل من أجله.
    On a juste quelques problèmes pour les réunir. Open Subtitles لدينا فقط بعض المشاكل لجمعها معاً
    On a juste une heure alors il ne faut pas traîner. Open Subtitles لدينا فقط ساعه واحدة من الافضل ان ننشغل
    Enfin, tout est dedans, ce qui est super car On a juste à le rafraîchir un peu. Open Subtitles على أي حال، كل شيء هنا، الأمر الرائع لأنه سيكون علينا فقط تطهير المكان وجعله جديداً.
    On a juste à trouver comment sortir le film de sa tête. Open Subtitles يتوجب علينا فحسب أن نكتشف كيفية إخراج الصور من رأسه
    Maintenant On a juste besoin d'un peu de cette chance pour nous sortir d'ici. Open Subtitles والآن نحن بحاجة فقط لبعض من ذلك الحظ ليخرجنا من هنا
    Pas le temps. On a juste une minute douze pour battre le record. Open Subtitles ليس هناك وقت، نحن فقط لدينا 12 دقيقة للفوز
    On a juste fait courir le bruit et Abruzzi a mordu. Open Subtitles كل ما فعلناه هو وضعه في القفص وابروزي دخل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد