| On a juste des visions très différentes de notre futur. | Open Subtitles | نحن فقط نسعى لأشياء مختلفة للغاية في مستقبلنا. |
| On a juste besoin d'une nouvelle idée que veulent les gens. On peut aussi basculer. | Open Subtitles | نحن فقط بحاجة لفكرة جديدة شيء يريده الناس, نحن يمكننا التحول أيضاً |
| Non, On a juste enlevé les briques du côté orienté ouest. | Open Subtitles | لا. نحن فقط أزلنَا الطابوقَ مِنْ جانبِ المواجه للِالغربَ. |
| On a juste à le faire venir au CJC. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو ان نجعله يأتي إلى لجنة العداله الجنائيه |
| Regarde, On a juste, on a eu de la malchance, c'est tout. | Open Subtitles | . إنظري ، لدينا فقط حظ سيء ، هذا هو كل شيء |
| On a juste besoin de son jugement pour un problème délicat. | Open Subtitles | نحن فقط يجب أن نفكر ملياً في مشكلة حساسه |
| C'était de la folie là-bas, On a juste suivi le protocole. | Open Subtitles | لقد كان الوضع جنونيا هناك و نحن فقط إتبعنا البروتوكول |
| Donc maintenant On a juste besoin de quelque chose avec l'odeur de Toby. | Open Subtitles | حتى الآن نحن فقط بحاجة الى شيء مع نتن توبي على ذلك. |
| On a juste établi un accord verbal pour ne pas coucher avec d'autres. | Open Subtitles | أي شئ على أنفسنا. نحن نحن فقط عقدنا إتفاق شفهي عدم النوم مع أشخاص آخرين. |
| Je sais que tu es fiancé. On a juste... couché une dernière fois à l'arrière d'un camion électrique. | Open Subtitles | أعلم أن لديك خطيبة نحن فقط حصلنا على جنس حزين |
| Écoute, On a juste besoin qu'Angela resigne ces documents et on sera bon. | Open Subtitles | أنظر , حسناً نحن فقط بحاجه للحصول على أنجيلا لإعادة توقيع هذة الوثيقة و سنكون على ما يرام |
| On a juste dû la dévier de tes petites fermes de subsistance pour irriguer les cultures commerciales. | Open Subtitles | نحن فقط علينا إعادة توجيهها حول مزرعتك المعزولة لتروي المحاصيل |
| On a juste besoin de temps sans être ensemble pour que nous puissions commencer de nouveaux chapitres dans nos vies, et peut-être redevenir amis. | Open Subtitles | نحن فقط بحاجة إلى أستراحة من بعضنا حتى نتمكن من بدأ فصول جديدة في حياتنا و في نهاية الأمر نصبح أصدقاء مجدداً. |
| On a juste à sortir et appeller le commissariat. | Open Subtitles | كل ما علينا هو الخروج والإتصال بالدائرة. |
| On a juste à regarder la carte aux voyants qui clignotent et attendre. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو النظر إلى الخريطة بالأضواء الوامضة، والإنتظار |
| On a juste à suivre le signal jusqu'à la source d'énergie. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو تعقّب الإشارة وصولًا إلى مصدر الطاقة |
| Et On a juste assez d'argent pour travailler avec. | Open Subtitles | و لدينا فقط الكثير من المال لنعمل من أجله. |
| On a juste quelques problèmes pour les réunir. | Open Subtitles | لدينا فقط بعض المشاكل لجمعها معاً |
| On a juste une heure alors il ne faut pas traîner. | Open Subtitles | لدينا فقط ساعه واحدة من الافضل ان ننشغل |
| Enfin, tout est dedans, ce qui est super car On a juste à le rafraîchir un peu. | Open Subtitles | على أي حال، كل شيء هنا، الأمر الرائع لأنه سيكون علينا فقط تطهير المكان وجعله جديداً. |
| On a juste à trouver comment sortir le film de sa tête. | Open Subtitles | يتوجب علينا فحسب أن نكتشف كيفية إخراج الصور من رأسه |
| Maintenant On a juste besoin d'un peu de cette chance pour nous sortir d'ici. | Open Subtitles | والآن نحن بحاجة فقط لبعض من ذلك الحظ ليخرجنا من هنا |
| Pas le temps. On a juste une minute douze pour battre le record. | Open Subtitles | ليس هناك وقت، نحن فقط لدينا 12 دقيقة للفوز |
| On a juste fait courir le bruit et Abruzzi a mordu. | Open Subtitles | كل ما فعلناه هو وضعه في القفص وابروزي دخل |