On appelle ça les nerfs. Ça arrive quand on tue quelqu'un. | Open Subtitles | هذا يسمى القلق,و يحصل هذا .عندما تقتل شخص ما |
Au baseball On appelle ça un O-fer. | Open Subtitles | والأخرى، حسناً لم تعثر عليها قط في كرة البيسبول، نسمي هذا حاول كثيراً وفشل |
En termes cliniques, On appelle ça une "perte ambigüe". | Open Subtitles | من الناحية الطبية نحن نسميها خسارة غامضة |
On appelle ça de la restructuration d'entreprise, si je ne m'abuse. | Open Subtitles | أنا متأكد أنهم يسمونها أعادت هيكلة المؤسسة. أليس كذلك؟ |
Je ne sais pas pour l'armée mais dans les marines On appelle ça un "jeu". | Open Subtitles | حسنا، لا أعلم بخصوص الجيش، لكن ."في القوات البحرية، نحن ندعوها "اللعبة |
Bon, je vous félicite, vous venez de vous faire avoir. On appelle ça de la désinformation. | Open Subtitles | حسنًا، تهانينا يا سادة، لقد تم تلاعب بكم، إنه يسمى التضليل، |
Dans le métier On appelle ça être pris sur le fait. | Open Subtitles | في التجارة، ندعو ذلك الحقوق الميتة. |
Quand un patient reçoit une transplantation, On appelle ça le "Jour Zéro". | Open Subtitles | حسناً, عندما يكون المريض يتلقى زرع نحن نسمي ذلك بـ يوم الصفر |
On appelle ça une sécurité avec reconnaissance biométrique, en cas de perte ou de vol. | Open Subtitles | إنها تسمى اعتراف بصمة الإبهام في حالة فقدانها او سرقتها يجب تبليغ الأمن. |
Dans le contexte, On appelle ça une rentrée d'argent. | Open Subtitles | فى لغة القمار كانت هذه تسمى لفة أوراق مصرفية |
Pourquoi On appelle ça les chutes du Niagara, en fait ? | Open Subtitles | لماذا يسمون هذا المكان شلالات " نياغرا " ؟ |
Je crois savoir pourquoi. On appelle ça de I'auto-promotion. | Open Subtitles | اظن أنني أعرف السبب هذا يسمى ترقية ذاتية |
On appelle ça de l'auto-gratification. | Open Subtitles | هذا يسمى التمجيد الشخصي الأفضل أن تتركه وشأنه |
On n'appelle pas ça réconforter aux États-Unis ; On appelle ça viol ! | Open Subtitles | في أمريكا نحن لا نسمي هذا إراحة نحن نسميه اغتصاب |
En boxe, On appelle ça un K.O. technique. | Open Subtitles | في مصطلحات الملاكمة نسمي هذا بالضربة القاضية |
On appelle ça la "garde de maisons"... entrer dans des maisons pour faire la fête. | Open Subtitles | " حسناً نحن نسميها " جلسة ألبيت نقتحم المنازل للأحتفال |
Si je pouvais me calmer, je le ferais. - C'est pour ça qu'On appelle ça une crise. | Open Subtitles | لو كنت أستطيع أن أهدأ لتمنيت أن أتعرض لنوبة جامحة، لهذا يسمونها نوبة جامحة |
On appelle ça un solarscope et ça permet d'observer l'éclipse sans se brûler les yeux. | Open Subtitles | ندعوها منظار الشمسيّ وتسمح لنا بالنظر إلى الكسوف بدون إيذاء أعيننا |
On appelle ça un accord tacite, et c'est ainsi qu'on fait du business au 21éme siècle. | Open Subtitles | إنه يسمى عقد فرعي وهكذا تتم الأعمال في القرن الـ 21 |
Par ici, On appelle ça un problème. | Open Subtitles | حسنُ، بالجوار هنا، ندعو ذلك مشكلة. |
D'où je viens On appelle ça être délirant | Open Subtitles | ومن حيثُ نشأت نسمي ذلك المصطلح بـ " المتوهم " |
On appelle ça le syndrome de Lazare. Une impulsion électrique a refait battre son cœur. | Open Subtitles | إنها تسمى بمتلازمة لازاروس، لقد وصلت شحنة كهرائية بشكل ما إلى قلب الفتى وقامت بتشغيله |
On appelle ça une métamorphose... un changement de forme... et d'apparence. | Open Subtitles | هذه تسمى التكاثر تغير بالشكل و في الظاهر |
On appelle ça de l'humour, par chez vous ? | Open Subtitles | هل يسمون هذا مزاحا في المكان الذي جئت منه؟ |
On appelle ça un exterminateur. | Open Subtitles | هذا ما نسميه قاتل عالمى |
Nos corps restent en vie, On appelle ça la "Mort Vécue". | Open Subtitles | أجسامنا تعيش في هذه المرحلة نطلق عليها وفاة المعيشة |
Je ne l'étais pas. C'est pour cela qu'On appelle ça jeu d'argent. | Open Subtitles | لم أكن "هذا هو السبب في أنهم يدعونها "مقامرة |
On appelle ça une oeuvre en cours. | Open Subtitles | إنه يدعى عمل قيد التنفيذ، هل تفهم؟ |